Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
German
nachweisen
Greek
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
lehrgang nachweisen
αποδεικνύω μια περίοδο επαγγελματικής κατάρτισης
Last Update: 2014-11-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
der zollstelle nachweisen
αποδεικνύω στις τελωνειακές αρχές
Last Update: 2014-11-15 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
eine versicherte körperschädigung nachweisen
αποδεικνύω την ύπαρξη μιας ασθένειας που καλύπτεται από την ασφάλιση
kann der mitgliedstaat nachweisen, dass
Μπορεί το κράτος μέλος να αποδείξει ότι:
Last Update: 2014-11-17 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
die zustimmung des lizenznehmers nachweisen
απόδειξη ότι συναινεί ο κάτοχος της άδειας
organisationen müssen nachweisen können,
Οι οργανισμοί οφείλουν να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι
Last Update: 2017-04-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
die organisation muss ihre fähigkeiten nachweisen,
Ο οργανισμός πρέπει να αποδεικνύει ότι έχει την ικανότητα:
außerdem müssen sie folgendes nachweisen:
Για να έχουν δικαίωμα συνταξιοδότησης πρέπει επίσης να αιτιολογήσουν.
der luftfahrtunternehmer muss der behörde nachweisen, dass
Ο αερομεταφορέας πρέπει να πείσει την Αρχή ότι:
vergabe von lizenzen und nachweisen an flugbesatzungsmitglieder
έκδοση άδειας ιπτάμενου πληρώματος
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
es ist wichtig, dass sie ihre motivation nachweisen.
Οι piρώτε εpiαφέ συνήθω είναι τηλεφωνικέ.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
geräte, die ionisierende strahlung verwenden bzw. nachweisen
Εξοπλισμός που χρησιμοποιεί ή ανιχνεύει ιονίζουσες ακτινοβολίες
der auftraggeber muß den tag der absendung nachweisen können.
Οι αναθέτουσες αρχές πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν την ημερομηνία αποστολής των προκηρύξεων.
sie müssen lediglich nachweisen, daß ein nichtigkeitsgrund vorliegt.
Αρκούσε να αποδαχθεί η ύπαρξη λόγου ακυρότητας.
der transportunternehmer der zuständigen veterinärbehörde die desinfektion nachweisen muss.
οι μεταφορείς αποδεικνύουν στην αρμόδια αρχή αυτή την απολύμανση.
Last Update: 2014-11-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
schließlich konnte es keine mietzahlungen für das bürogebäude nachweisen.
Τέλος, η εταιρεία δεν μπορούσε να παράσχει απόδειξη πληρωμής για το ενοίκιο των κτιρίων γραφείων της.
Last Update: 2014-11-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
er 2 millionen i.e./m² abortive wirkungen nachweisen.
Υψηλές δόσεις άλλων μορφών
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATEWarning: This alignment may be wrong.Please delete it you feel so.
eine notifizierte stelle muss ihre kompetenz durch eine akkreditierungsurkunde nachweisen.
Η επάρκεια ενός κοινοποιημένου οργανισμού πρέπει να αποδεικνύεται με πιστοποιητικό διαπίστευσης.
der wenn sie nachweisen würde, dass keine aktiven vorhanden waren.
κανόνες του ισπανικού πτωχευτικού δικαίου, με διαδοχή στην άσκηση της δραστηριότητας.
anerkannte organisationen für die sicherheit der lieferkette sollten folgendes nachweisen:
Κάθε αναγνωρισμένος οργανισμός για την ασφάλεια της εφοδιαστικής αλυσίδας πρέπει να είναι σε θέση να επιδεικνύει:
Accurate text, documents and voice translation