Results for preisunterbietungsspannen translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

preisunterbietungsspannen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

für die usa ergab die untersuchung ebenfalls preisunterbietungsspannen.

Greek

Κατά την ΠΕ, διαπιστώθηκε επίσης ότι πραγματοποιήθηκαν στις ΗΠΑ πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei erhöhten sich die preisunterbietungsspannen während des untersuchungszeitraums zunehmend.

Greek

Πρέπη vu σημηωθεί ότι το ήδη χαμηλό επίπεδο τιμών σε σχέση με τις κοινοτικές στις αρχές της περιόδου έρευνας, κατέστη ακόμη χαμηλότερο καθ' όλη τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in anbetracht der erheblichen preisunterbietungsspannen wäre eigentlich eine bedeutendere schädigung zu erwarten gewesen.

Greek

Λαμβανομένου υπόψη του υψηλού επιπέδου κατά το οποίο οι τιμές των εισαγωγών ήταν χαμηλότερες από τις κοινοτικές, θα αναμενόταν κανονικά μεγαλύτερη ζημία.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem sanken die gewogenen durchschnittlichen preise der einfuhren im bezugszeitraum so stark, dass für den uz erhebliche preisunterbietungsspannen festgestellt wurden.

Greek

Επιπλέον, ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών εισαγωγής μειώθηκε σημαντικά κατά την εξεταζόμενη περίοδο, πράγμα που είχε ως αποτέλεσμα πωλήσεις σε σημαντικά χαμηλότερες τιμές κατά την ΠΕ.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des weiteren wurde festgestellt, dass eine reihe der für die berechnung der preisunterbietungsspannen herangezogenen geschäftsvorgänge des wirtschaftszweigs der gemeinschaft doppelt gezählt worden war.

Greek

Επίσης, διαπιστώθηκε ότι σειρά συναλλαγών του κοινοτικού κλάδου που χρησιμοποιήθηκαν για τον υπολογισμό των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, υπολογίστηκαν διπλά.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

German

angesichts der unter randnummer 86 beschriebenen Änderung der methode zur berechnung der zielpreisunterbietungsspannen erschien es angemessen, auch die methode zur ermittlung der preisunterbietungsspannen entsprechend anzupassen.

Greek

Με βάση την αναθεωρημένη μέθοδο για τον καθορισμό των περιθωρίων πώλησης σε χαμηλότερες τιμές της αιτιολογικής σκέψης 86, θεωρήθηκε επίσης σκόπιμο να επανεξετασθεί η μέθοδος καθορισμού του επιπέδου πώλησης σε χαμηλότερες τιμές.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach der unterrichtung über die vorläufigen feststellungen wiesen die indischen ausführer darauf hin, dass die preisunterbietungsspanne bei einem bestimmten typ der betroffenen ware von den preisunterbietungsspannen bei ähnlichen warentypen abwich.

Greek

Όσον αφορά την προσωρινή κοινολόγηση, οι ινδοί εξαγωγείς επέστησαν την προσοχή στην παρέκκλιση ως προς το περιθώριο χαμηλότερων τιμών ενός συγκεκριμένου τύπου του εν λόγω προϊόντος, σε σύγκριση με τις χαμηλότερες τιμές παρόμοιων τύπων.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angepassten preisunterbietungsspannen für die ausführenden hersteller, denen eine mwb oder eine ib gewährt wurde, belaufen sich auf 13 % bis 37 %.

Greek

Τα αναθεωρημένα περιθώρια πώλησης σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που έλαβαν καθεστώς οικονομίας της αγοράς ή ατομική μεταχείριση, κυμαίνονταν μεταξύ 13 και 37 %.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die einfuhren der betroffenen ware mit ursprung in den betroffenen ländern wurden die folgenden preisunterbietungsspannen, ausgedrückt als prozentsatz der durchschnittlichen preise des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, ermittelt:

Greek

Τα νέα περιθώρια κατά τα οποία οι τιμές των εισαγωγών των υπό εξέταση προϊόντων καταγωγής των εν λόγω χωρών ήταν χαμηλότερες από τις μέσες τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, εκφρασμένα ως ποσοστό των τελευταίων, είναι τα ακόλουθα:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur ermittlung der preisunterbietungsspannen für vergleichbare modelle der betroffenen ware wurden die durchschnittlichen verkaufspreise, die die in die stichprobe einbezogenen ausführenden hersteller einerseits und der wirtschaftszweig der gemeinschaft andererseits in der gemeinschaft in rechnung stellten, miteinander verglichen.

Greek

Πραγματοποιήθηκε σύγκριση συγκρίσιμων μοντέλων του υπό εξέταση προϊόντος μεταξύ των παραγωγών-εξαγωγέων του δείγματος και του μέσου όρου τιμών πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην Κοινότητα.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die unterschiede gegenüber den in der vorläufigen verordnung festgestellten preisunterbietungsspannen für die ausführenden hersteller in australien und der vr china (vgl. erwägungsgrund 113 der vorläufigen verordnung) waren nicht besonders groß.

Greek

Η διαφορά των επιπέδων των χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές αυτών των παραγωγών-εξαγωγέων στην Αυστραλία και ΛΔΚ, όπως παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 113 του κανονισμού προσωρινού δασμού, δεν φαίνεται σημαντική.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

während des uz lagen die gewogenen durchschnittlichen preisunterbietungsspannen für die vr china, ausgedrückt als prozentsatz der preise des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, zwischen 33,8 % und 44,2 %.

Greek

Κατά την ΠΕ, ο σταθμισμένος μέσος όρος των περιθωρίων κατά τα οποία η τιμή της ΛΔΚ ήταν χαμηλότερη από τις κοινοτικές, εκφρασμένος ως εκατοστιαίο ποσοστό των τιμών πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, κυμάνθηκε από 33,8 έως 44,2 % για τους κινέζους εξαγωγείς.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts des umfangs der mitarbeit in diesem fall (über 80 %) und der tatsache, dass sich die gesamteinfuhrdaten auf einen ex-kn-code und damit möglicherweise auch auf eine gewisse menge anderer waren als dihydromyrcenol beziehen (siehe randnummer 36 der vorläufigen verordnung), wäre ein preisvergleich auf der basis des durchschnittlichen einfuhrpreises wesentlich ungenauer als die festgestellten unternehmensspezifischen preisunterbietungsspannen.

Greek

Ως προς αυτό επισημαίνεται ότι δεδομένου του βαθμού συνεργασίας στη συγκεκριμένη περίπτωση, ήτοι άνω του 80 %, καθώς και δεδομένου ότι τα στατιστικά στοιχεία για το σύνολο των εισαγωγών βασίζονται σε κωδικό ex ΣΟ και μπορούν να περιλαμβάνουν ορισμένη ποσότητα προϊόντων πέραν της διυδρομυρκενόλης (βλέπε αιτιολογική σκέψη 36 του προσωρινού κανονισμού), η σύγκριση τιμών βάσει της μέσης τιμής εισαγωγής θα ήταν πολύ λιγότερο ακριβής απ’ ό,τι τα περιθώρια υποτιμολόγησης που καθορίζονται για μεμονωμένη εταιρεία.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,737,865,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK