From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
umfang von tierversuchen
Έκταση των δοκιών σε ζώα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"gegenüber dem umfang von 1986".
«από τα επίπεδα του 1986».
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vor der annahme von cookies fragen
Να ερωτηθώ πριν την αποδοχή cookies
Last Update: 2011-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
umfang von natura-2000-gebieten
Κάλυψη piεριοχών του δικτύου natura 2000
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
umfang von 1 million eur zur verfugung.
Ένα δεκαπενθήμερο μετά τον καταστροφικό σεισμό, η ΕΤΕπ αποφάσισε να πραγματοποιήσει δωρεά 1 εκατομ. ευρώ ως έκτακτη ενίσχυση για τις επείγουσες ανάγκες ανοικοδόμησης στην Τουρκία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in vollem umfang von der dienstleistungsrichtlinie profitieren
εξασφαλιση απολυτησ λειτουργικης αποτελεσματικοτητασ για την οδηγια για τις υπηρεσιεσ
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zahl und umfang von öffentlich-privaten partnerschaften
Αριθμός και αξία των εταιρικών σχέσεων δημοσίου/ιδιωτικού τομέα
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der umfang von inspektionen sollte sich erstrecken auf
Οι επιθεωρήσεις πρέπει να περιλαμβάνουν:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
durch diesen ausgabentransfer im umfang von rund 2 mrd.
Η μεταφορά περίπου 2 δισεκατ.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1) unter scheiden sich in ihrem umfang von einander.
που προτείνονται.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der umfang von investitionen in die umweltinfrastruktur in kroatien ist gering.
Στην Κροατία, οι επενδύσεις σε έργα περιβαλλοντικής υποδομής είναι σε χαμηλά επίπεδα.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1998 wurden globaldarlehen im umfang von 8 266 mio an partnerinstitute vergeben.
Σύνολο ατομικών δανείων
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste teil hatte einen umfang von etwa 31 000 gedruckten seiten.
Το πρώτο μέρος αποτελείται από 31.000 περίπου τυπωμένες σελίδες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gewinnvorauszahlung für das vierte quartal im umfang von 234 mio euros einzubehalten.
να αναστείλει την τελευταία τριμηνιαία ενδιάμεση διανομή ύψους 234 εκατ.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
art und umfang von besonderen exponierten populationen, sofern solche informationen vorliegen.
ο τύπος και το μέγεθος των εκτιθέμενων ομάδων του πληθυσμού, εφόσον τα σχετικά στοιχεία είναι διαθέσιμα.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der weltweite markt dürfte im jahr 2000 einen umfang von 300 mrd. usd erreichen.
Ο κύκλος εργασιών της αγοράς περιβάλλοντος σε παγκόσμια κλίμακα υπολογίζεται σε 300 δισεκατ. δολάρια για το έτος 2000.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) die gewinnvorauszahlung für das vierte quartal im umfang von 197 mio euros einzubehalten.
να αναστείλει την τελευταία τριμηνιαία ενδιάμεση διανομή ύψους 197 εκατομμυρίων ευρώ.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
außerdem profitieren unternehmen und verwaltungen nicht in vollem umfang von den verfügbaren digitalen werkzeugen.
Τέλος, οι επιχειρήσεις και οι κυβερνήσεις δεν επωφελούνται πλήρως από τα ψηφιακά εργαλεία.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das freiwillige energy-star-programm wird in breitem umfang von den herstellern anerkannt.
Το εθελοντικό πρόγραμμα energy star τυγχάνει της ευρείας αποδοχής των κατασκευαστών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit konnten darlehen europäischer finanzinstitute in einem umfang von 1,65 mrd. eur erschlossen werden.
Αpiό την έναρξη τη λειτουργία του, το Φεβρουάριο 2008, το pegase εκταίευσε, (εντό των 12 ηνών έω τι 31 Ιανουαρίου 2009) 409,2 εκατ. ευρώ για άεση χρηατοδοτική στήριξη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: