Results for umfrageergebnisse translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

umfrageergebnisse

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

kommission veröffentlicht umfrageergebnisse.

Greek

Βλ. έγγραφο ip/01/992.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) methode der auswertung der umfrageergebnisse

Greek

β) Η μεθοδολογία που εφαρμόσθηκε για την ανάλυση των απαντήσεων του ερωτηματολογίου

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das prÄsidium nimmt die umfrageergebnisse zur kenntnis.

Greek

Το Προεδρείο λαμβάνει γνώση των συμπερασμάτων της έρευνας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die umfrageergebnisse zeigen, daß die gründe für die einführung

Greek

Αντιθέτως, την μερική απασχόληση την βλέπουν θετικά οι εργαζόμενοι, εφ'όσον σχεδιάζεται με τρόπο που

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

indikatoren für die nutzung der umfrageergebnisse; profil der Öffentlichkeit

Greek

Δείκτες που φανερώνουν τη χρήση των πορισμάτων των ερευνών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor der darlegung der umfrageergebnisse sollen folgende kernaussagen hervorgehoben werden:

Greek

Πριν παρουσιάσουμε τα αποτελέσματα που ελήφθησαν κατά τη διάρκεια της έρευνας, είναι σκόπιμο να επιμείνουμε στο βαθύτερο μήνυμα που μεταφέρουν:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor der darlegung der umfrageergebnisse sollen folgende kernaussagen her vorgehoben werden:

Greek

Πριν παρουσιάσουμε τα αποτελέσματα που ελήφθησαν κατά τη διάρκεια της έρευνας, είναι σκόπιμο να επιμείνουμε στο βαθύτερο μήνυμα που μεταφέρουν:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in vielen fällen spiegelten die kommentare und fragen im saal die umfrageergebnisse wider.

Greek

Σε πολλές περιπτώσεις, οι απόψεις και ερωτήσεις που διατυπώθηκαν στην αίθουσα αντικατόπτριζαν αυτές που εκφράστηκαν στα αποτελέσματα της έρευνας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission verwendet das ökonometrische modell busy, dem umfrageergebnisse seit 1982 zugrunde liegen.

Greek

Η Επιτροπή χρησιμοποιεί το οικονομετρικό μοντέλο busy που βασίζεται στα αποτελέσματα ερευνών, από το 1982.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis january 2004 lagen 12 umfrageergebnisse für unternehmen und 11 ergebnisse für privathaushalte vor.

Greek

Έως τον Ιανουάριο του 2004, είχαν διατεθεί αποτελέσματα από δώδεκα έρευνες σε επιχειρήσεις και ένδεκα έρευνες σε νοικοκυριά.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusammenfassend ist festzuhalten , dass die jüngsten wirtschaftsdaten und umfrageergebnisse -- wie beim zinsbeschluss vom 15 .

Greek

Συνολικά , οι εισερχόμενες πληροφορίες σχετικά με τις συνθήκες χρηματοδότησης απαιτούν συνεχή προσεκτική παρακολούθηση .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergebnisse vom september bestätigen auch weitgehend die früheren umfrageergebnisse hinsichtlich der erwartungen der bevölkerung an dem euro.

Greek

tα αποτελέσματα του Σεπτεμβρίου επιβεβαιώνουν επίσης γενικά τα αποτελέσματα των προηγουμένων ερευνών σχετικά με τις προσδοκίες των πολιτών για το ευρώ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die bisher vorliegenden umfrageergebnisse für das dritte quartal stimmen mit dem basisszenario des ezb-rats überein.

Greek

Τα μέχρι τώρα διαθέσιμα στοιχεία ερευνών για το τρίτο τρίμηνο συμßαδίζουν επίσης με το ßασικό σενάριο του Διοικητικού Συμßουλίου.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

gleichzeitig zeigen umfrageergebnisse regelmäßig, dass schlecht informierte bürger der künftigen einführung des euro eher ablehnend und ängstlich entgegensehen.

Greek

Ταυτόχρονα, τα αποτελέσματα των δημοσκοπήσεων δείχνουν συστηματικά ότι οι πολίτες που δεν είναι επαρκώς ενημερωμένοι τείνουν να είναι περισσότερο απρόθυμοι και να εκφράζουν τις μεγαλύτερες ανησυχίες για τη μελλοντική εισαγωγή του ευρώ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die analyse der umfrageergebnisse wird anhaltspunkte für die kampagne geben, die die kommission mit blick auf die nächsten parlamentswahlen durchführen will.

Greek

Όσον άφορα τήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα, εφαρμόστηκαν τό 1982 μέτρα οικονομίας στην παρουσίαση τών κειμένων, σέ συνεργασία μέ τά αρμόδια κοινοτικά όργανα πού δημοσιεύουν τά κείμενα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die jüngsten wirtschaftsdaten und umfrageergebnisse bestätigen, dass sich die wirtschaft weltweit, auch im euroraum, in einem schwerwiegenden abschwung befindet.

Greek

Τα πιο πρόσφατα οικονομικά στοιχεία και πληροφορίες ερευνών επιßεßαιώνουν ότι η παγκόσμια οικονομία, συμπεριλαμßανομένης της ζώνης του ευρώ, διανύει περίοδο σοßαρής κάμψης.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die jüngsten umfrageergebnisse deuten darauf hin, dass sich die wirtschaftstätigkeit nach zwei quartalen stark negativen wachstums im weiteren jahresverlauf weitaus weniger negativ entwickeln dürfte.

Greek

Πρόσφατες πληροφορίες ερευνών υποδεικνύουν ότι, μετά από δύο τρίμηνα ιδιαίτερα αρνητικών ρυθμών ανάπτυξης, η οικονομική δραστηριότητα αναμένεται να επιßραδυνθεί με πολύ λιγότερο αρνητικούς ρυθμούς κατά το υπόλοιπο του έτους.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei Änderungsantrag nr. 12 weist die kommission darauf hin, daß angesichts der umfrageergebnisse nicht vor dem ablauf von drei jahren an eine realistische bilanz zu denken ist.

Greek

Αυτό ισχύει και για την καθιέρωση της θερινής ώρας σε κάθε κράτος μέλος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die jüngsten datenveröffentlichungen und umfrageergebnisse deuten nach wie vor darauf hin, dass die wirtschaftstätigkeit im weiteren jahresverlauf schwach bleiben dürfte, obgleich das tempo des konjunkturrückgangs eindeutig abnimmt.

Greek

Στην εκτίμηση αυτή λαμßάνονται υπόψη οι εμφανιζόμενες με χρονική υστέρηση δυσμενείς επιδράσεις, όπως η περαιτέρω επιδείνωση των συνθηκών στις αγορές εργασίας, οι οποίες είναι πιθανό να εκδηλωθούν τους προσεχείς μήνες.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

was die wirtschaftliche analyse anbelangt, die der einschätzung des ezb-rats zugrunde liegt, so zeichnen die jüngsten daten und umfrageergebnisse zur konjunkturentwicklung ein uneinheitliches bild.

Greek

Όσον αφορά την οικονομική ανάλυση στην οποία στηρίζεται η αξιολόγηση του Διοικητικού Συμßουλίου, τα πρόσφατα στοιχεία και οι δείκτες ερευνών για την οικονομική δραστηριότητα παρέχουν ανάμικτη εικόνα.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,786,787,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK