Results for unmut translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

unmut

Greek

δυσθυμία

Last Update: 2010-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr posselt, ich verstehe ihren unmut.

Greek

Κύριε posselt, κατανοώ τη δυσφορία σας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

meiner meinung nach sind ihr unmut und ihr zorn berechtigt.

Greek

Νομίζω ότι πρέπει να κατανοήσουμε τη συγκίνηση και το θυμό τους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auch sollten die landwirte keinen unmut über stichprobenkontrollen äußern.

Greek

Οι γεωργοί δεν θα πρέπει να δυσορούν, όταν διενεργούνται επιτόπιοι έλεγχοι.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein unmut richtet sich insbesondere gegen die britischen konserva­tiven, . . .

Greek

Για να μην πω για τα υπόλοι­πα!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die uneinheitliche marktöffnung in den einzelnen ländern sorgt für großen unmut.

Greek

Το ανομοιογενές άνοιγμα των αγορών μεταξύ των χωρών προκαλεί μεγάλη δυσφορία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dabei habe ich den wachsenden unmut der fischer angesichts ihrer zukunftsaussichten verspürt.

Greek

Οι τροπολογίες που κατατέθηκαν αποτελούν στην πραγματικότητα μιαν επάνοδο στο προσωρινό προσχέδιο προϋπολογισμού της Επιτροπής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die forderungen der eu betreffend ignalina rufen in der bevölkerung großen unmut hervor.

Greek

Οι απαιτήσεις της ΕΕ για τον πυρηνικό σταθμό της ignalina αντιμετωπίστηκαν ιδιαίτερα αρνητικά από τον πληθυσμό.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt einigen unmut über die dauer des genehmigungsverfahrens, das allgemein für zu lang gehalten wird.

Greek

Σήμερα, εκφράζονται ορισμένες ανησυχίες σχετικά με τη διάρκεια της διαδικασίας έγκρισης, η οποία θεωρείται εν γένει ιδιαίτερα μακρόχρονη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber, wie gesagt, ich habe vollstes verständnis für den unmut, der zum ausdruck gebracht wurde.

Greek

Και αν αποδεχόμασταν τις τροπολογίες υπ' αριθμ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ebenso wird wortgetreu wiedergegeben, daß einige abgeordnete ebenfalls ihrem unmut darüber ausdruck verliehen haben.

Greek

Αναφέρεται επίσης με πιστότητα ότι μερικοί βουλευτές εξέφρασαν και αυτοί την διαφωνία τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wir wissen dies aufgrund ihrer unmut über unsere unfähigkeit, etwas zur verteidigung der minderheitenrechte in bosnien zu unternehmen.

Greek

Το Κοινοβούλιο σας ένιωσε, δικαιολογημένα, προσβολή από τα λόγια του κ. karayalçin, τότε Υπουργού Εξωτερικών της Τουρκίας, σχετικά με το νομικό καύεστώς της Κύπρου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der präsident. — ich verstehe ihren unmut, und zwar sowohl auf seiten der redner als auch der zuhörer.

Greek

Γιατί άραγε η κυβερνώσα τάξη της Κίνας φοβάται να δώσει στους πολίτες της περισσότερη ελευθερία; Η ερώτηση είναι ασφαλιός ενδιαφέρουσα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die blockaden sind vielfach auf die unzufriedenheit über nicht erteilte fahrgenehmigungen oder auf den unmut wegen der unsicheren arbeitsplatzsituation an den binnengrenzen nach 1992 zurückzuführen.

Greek

Μετά από αυτές τις συναντήσεις μας δημιουργήθηκε η πεποίθηση πως η Σοβιετική Ένωση είναι μία χώρα που έχει ανάγκη από κάθε είδους βοήθεια.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

demagogisch behauptet er, das fehlen europäischer rechtsvorschriften in diversen bereichen sowie die sogenannte abschottung der einzelstaatlichen rechtssysteme riefen bei dem bürger unmut hervor.

Greek

pirker λόγω του πλήθους πραγμάτων που επιχηρούμε στο πλαίσιο των στρατηγικών μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nur staatsangehörige das wahlrecht besitzen, bleibt dieses recht dem größten teil der russischsprachigen bevölkerung verwehrt, was der hauptgrund für den unmut dieser bevölkerungsgruppen ist.

Greek

Πιστεύω ότι το Συμβούλιο θα βρει πολύ δύσκολο να μην ανταποκριθεί εποικοδομητικά σ' αυτή τη συγκεκριμένη προσέγγιση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im namen von gruppe i bekundet sie ihren unmut darüber, dass die stellungnahme nicht der ursprünglichen forderung des ewsa-präsidiums nach inhaltlichem konsens entspreche.

Greek

Εκφράζει τη δυσαρέσκεια της Ομάδας Ι διότι η γνωμοδότηση δεν ανταποκρίνεται στην αρχική απαίτηση της προεδρίας της ΕΟΚΕ σχετικά με την επίτευξη συναίνεσης όσον αφορά το περιεχόμενο.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andernfalls wird der unmut in diesem sektor, der sich seinerzeit schon gewaltsam ausdrückte, vielleicht noch heftiger werden. und die kommission und der rat tragen natürlich ihren teil der verantwortung.

Greek

Α3-321/93) του κ. garcia, εξ ονόματος της Επιτροπής Γεωργίας, Αλιείας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, σχετικά με

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"die bilder, die zu recht den unmut der bevölkerung hervorgerufen haben, dürfen in zukunft nicht mehr zu sehen sein", erklärte sie.

Greek

Συμφωνία ΕΕ - Χονγκ Κοννκ για την επανεισδοχή ατόμων που διαμένουν παράνομα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

diese bestimmung wurde von europäischen investoren wiederholt kritisiert, die auch ihren unmut darüber zum ausdruck brachten, daß sie über die agentur in dollar abrechnen müssen, diese die beschäftigten jedoch in pesos entlohnt.

Greek

Η κατάσταση αυτή έχει επανειλημμένα επικριθεί εκ μέρους των ευρωπαϊκών επενδυτών, οι οποίοι έχουν επίσης εκδηλώσει τη δυσφορία τους για την υποχρέωση να πληρώνουν την εν λόγω υπηρεσία σε δολλάρια, ενώ αυτή πληρώνει τους απασχολούμενους σε πέσος.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,028,908,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK