Results for valid translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

gültig ab (valid from)

Greek

ισχύει από

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

no valid mail transport selected

Greek

Απώλεια της μορφοποίησης; no valid mail transport selected

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ungültigas in good/valid signature

Greek

μη έγκυροas in good/ valid signature

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klasse %1good/valid signature

Greek

κλάση% 1good/ valid signature

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

list valid until : 30/09/2011

Greek

list valid until : 30/09/2011

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

%1 einträgepoint has been set and is valid

Greek

% 1 αντικείμενα

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

valid if accompanied by the ima 1 certificate no… issued on …

Greek

valid if accompanied by the ima 1 certificate no… issued on…,

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

long-stay visas valid concurrently as short-stay visas“;

Greek

long-stay visas valid concurrently as short-stay visas»

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schlüsselserver einrichtendefault server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces

Greek

Ρύθμιση εξυπηρετητών κλειδιώνdefault server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

qualified suppliers may apply to be included on the list at any time whilst the list is valid .

Greek

qualified suppliers may apply to be included on the list at any time whilst the list is valid .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auswählen ...number of days the signature certificate should be valid without issuing a warning.

Greek

Επιλέξτε... number of days the signature certificate should be valid without issuing a warning.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

englisch licence issued under regulation (ec) no 1320/2005 and valid only until 31 december 2005

Greek

στην αγγλική γλώσσα licence issued under regulation (ec) no 1320/2005 and valid only until 31 december 2005

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

mädchensomehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not male1, male2, etc.

Greek

Κορίτσιsomehow user has gotten a voice type that is not valid, i. e. not male1, male2, etc.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a processing of payment orders the provisions on processing of payment orders [ list of sections ] of the rules are valid and enforceable .

Greek

a processing of payment orders the provisions on processing of payment orders [ list of sections ] of the rules are valid and enforceable .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

specifically , the creation and enforcement of a pledge or repo under the rules will be valid and enforceable under the laws of [ jurisdiction ] .

Greek

specifically , the creation and enforcement of a pledge or repo under the rules will be valid and enforceable under the laws of [ jurisdiction ] .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in particular , all payment orders processed pursuant to such sections will be valid , binding and will be enforceable under the laws of [ jurisdiction ] .

Greek

in particular , all payment orders processed pursuant to such sections will be valid , binding and will be enforceable under the laws of [ jurisdiction ] .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

the participant has taken all necessary corporate action and other steps necessary under the laws of [ jurisdiction ] to ensure that its obligations under the system documents are legal , valid and binding

Greek

the participant has taken all necessary corporate action and other steps necessary under the laws of [ jurisdiction ] to ensure that its obligations under the system documents are legal , valid and binding

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

the terms of the system documents and the rights and obligations created by them are valid and legally binding under the laws of the federal republic of germany by which they are expressed to be governed , and the choice of the laws of the federal republic of germany to govern the system documents is recognised by the laws of the federal republic of germany ;

Greek

the terms of the system documents and the rights and obligations created by them are valid and legally binding under the laws of the federal republic of germany by which they are expressed to be governed , and the choice of the laws of the federal republic of germany to govern the system documents is recognised by the laws of the federal republic of germany ;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

sehr häufig (≥ 1/10); häufig (≥ 1/100 bis < 1/10); gelegentlich (≥ 1/1.000 bis < 1/100); selten (≥ 1/10.000 bis < 1/1.000); sehr selten (< 1/10.000); nicht bekannt (häufigkeit auf grundlage der verfügbaren daten nicht abschätzbar, da aus klinischen oder epidemiologischen studien keine valide schätzung abgeleitet werden kann).

Greek

Πολύ συχνές (> 1/ 10), συχνές (1 > 100 έως 1/ 1. 000 έως 1/ 10. 000) έως < 1/ 1. 000), πολύ σπάνιες (< 1/ 10. 000), άγνωστες (δεν είναι δυνατόν να εκτιµηθούν από τα διαθέσιµα δεδοµένα καθώς δεν µπορούν να εξαχθούν έγκυροι υπολογισµοί από τις κλινικές και επιδηµιολογικές µελέτες).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,694,167 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK