Results for vierteljahrhundert translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

vierteljahrhundert

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

kindersterblichkeit: fortschritte in einem vierteljahrhundert

Greek

Βρεφική θνησιμότητα: εικοσιπέντε χρόνια προόδου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute ist die kluft größer als vor einem vierteljahrhundert.

Greek

Το χάσμα είναι τώρα μεγαλύτερο από ό, τι ήταν ένα τέταρτο του αιώνα πριν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vierteljahrhundert lang hand in hand mit einer sehr starken bildungsexpansion gegangen.

Greek

δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο συμβάδισε με μια έντονη ανάπτυξη της εκπαίδευ­σης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese priorität wurde vor mehr als einem vierteljahrhundert durch die lomé­abkommen umgesetzt.

Greek

Αυτή η προτεραιότητα υλοποιήθηκε εδώ και πάνω από ένα τέταρτο του αιώνα από τις συνθήκες της Λομέ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in dem vergangenen vierteljahrhundert europäischer l.andwirtschaft hat sich das grüne kuropa tiefgreifend ver­andert.

Greek

¿την περασμένη εικοσιπενταετία ευρωπαϊκής γεωργίας, η Πράσινη Ευρώπη άλλαξε ριζικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies zeigt sich aus dem umstand, daß die kommission um eine deblockade bemüht ist, die bereits seit mehr als einem vierteljahrhundert besteht.

Greek

Αυτό θα πρέπει να το έχουμε κατά νου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der anstieg der in europa ansässigen zuwanderer im letzten vierteljahrhundert bedeutet, dass mehr kandidaten die voraussetzungen für die annahme der staatsangehörigkeit in der eu erfüllen.

Greek

Ο εν λόγω δεσμός καθορίζει τα δικαιώματα (πολιτικά, οικονομικά, κοινωνικά, πολιτιστικά κ.λπ.) και τις ευθύνες που απονέμονται στους υπηκόους ενός κράτους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach einer über ein vierteljahrhundert wäh­renden anwendung des evÜ hat sich die erkenntnis durchgesetzt, dass dies ein echter fort­schritt war und seine lösungen in den grundzügen auch heute noch tragfähig sind.

Greek

Μετά από 1/4 αιώνα εφαρμογής της Σύμβασης, αναγνωρίζεται ότι συντελέσθηκε πραγματική πρόοδος και ότι οι λύσεις που παρέχονται είναι ως προς τα γενικά τους χαρακτηριστικά ακόμη και σήμερα αποτελεσματικές.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zweite aufsatz untersucht die strukturellen entwicklungen an den arbeitsmärkten des eurogebiets in den letzten zehn jahren, und der dritte befasst sich mit dem wirtschaftswachstum chinas im vergangenen vierteljahrhundert. zum seitenanfang

Greek

Καθώς και άλλες χώρες του κόσμου αυξάνουν την ανταγωνιστικότητα των αγορών τους, είναι αναγκαίο κάθε χώρα της ζώνης του ευρώ να ελαχιστοποιήσει τις στρεßλώσεις στη λειτουργία των αγορών που οφείλονται στο αντίστοιχο κανονιστικό πλαίσιο και η ζώνη του ευρώ ως σύνολο να εξαλείψει τα εναπομένοντα εμπόδια για την ενοποίηση των αγορών.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

carvalho cardoso gelten, während der mehrheit der mitgliedstaaten mehr als ein vierteljahrhundert zur verfügung stand und dies in einer zeit geschah, in der der schutz total und die gemeinschaftspräferenz unbestritten war.

Greek

van miert στα σκεπτικά των κοινοτικών νομικών πράξεων. Είμαι λοιπόν υποχρεωμένος να μην δεχθώ την τροπολογία αυτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alberto valdês terán ist immer noch im gefängnis, darf keinen besuch empfangen, bekommt im alter von 71 jahren keine medikamente verabreicht und sitzt seit über einem vierteljahrhundert unter unmenschlichen bedingungen in haft.

Greek

Β 2-1170/87 της κ. boot και άλλων, εξ ονόμα­τος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, σχε­τικά με την απελευθέρωση της anna chertkova από το ψυχιατρείο-φυλακή του kazan'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.3 der ewsa begrüßt, dass dieses thema erneut in den brennpunkt rückt, selbst wenn dies erstaunlicherweise erst nahezu ein vierteljahrhundert nach der veröffentlichung des cecchini-berichts geschieht.

Greek

2.3 Η ΕΟΚΕ χαιρετίζει το γεγονός ότι το θέμα επανέρχεται στο προσκήνιο, παρότι είναι αξιοπερίεργο που αυτό συμβαίνει σχεδόν ένα τέταρτο του αιώνα μετά τη δημοσίευση της έκθεσης cecchini.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das rasche wachstum der afrikanischen städte im letzten vierteljahrhundert (südlich der sahara hatte afrika 1950 erst 20 millionen stadtbewohner und 1980 bereits 100 millionen) ist wahrscheinlich dergewichtigste einzelfaktor für die afrika nische nahrungsmittelkrise.

Greek

Η ταχεία ανάπτυξη των αφρικανικών πόλεων κατά το τελευταίο τέταρτο του αιώνα (η περιοχή της Αφρικής που βρίσκεται κάτω από τη Σαχάρα είχε 20 εκατομμύρια αστικό πληϋυσμό το 1950 και 100 εκατομμύρια το 1980) αποτελεί ίσως το σημαντικότερο παράγοντα στην επισιτιστική κρίση της Αφρικής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betrachten wir die drei multifaserabkommen und die vorangegangene textilvereinbarung zusammen, so se hen wir in diesem jahr auf 25 jahre schutzmaßnahmen im textilsektor zurück. ein vierteljahrhundert soge nannter „vorübergehender" protektionsmaßnahmen al so.

Greek

chanterie (ΡΡΕ). — (nl) Κύριε πρόεδρε, γνωρίζω ότι αργά την Πέμπτη το βράδυ θα πραγματοποιήσουμε μία συζήτηση σχετικά με την έκθεση αυτή, η οποία είναι πολύ σημαντική τόσο για τον ενδιαφερόμενο βιομηχα­νικό τομέα όσο και για την απασχόληση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

1. der europäische rat hat den 25. jahrestag der unterzeichnung der römischen verträge feier lich begangen und dabei daran erinnert, welch wichtigen beitrag die europäische gemeinschaft während eines vierteljahrhunderts zur verwirklichung der ziele des wirtschaftlichen und sozialen fortschritts in den mitgliedstaaten geleistet hat.

Greek

Τό βάρος πρέπει νά δο­θεί μάλλον στίς παραγωγικές επενδύσεις, τόσο τίς 'ιδιω­τικές οσο καί τίς δημόσιες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,542,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK