From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tagung mit den ministern der moel und zyperns - billigung der vorbeitrittsvereinbarung Über die bekÄmpfung der organisierten kriminalitÄt
ΣΥΝΟΔΟΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥΣ ΤΩΝ ΧΚΑΕ ΚΑi ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ - ΕΓΚΡiΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΝΤΑΞiΑΚΟΥ ΣΥΜΦΩΝΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΩΜΕΝΟΥ ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΣ
die vorbeitrittsvereinbarung zur bekämpfung der organisierten kriminalität, die auf dieser tagung mit den moel geschlossen wurde;
Τo πρoεvταξιακό σύμφωvo για τo oργαvωμέvo έγκλημα με τις ΧΚΑΕ πoυ εγκρίθηκε στη σημεριvή συvεδρίαση,
5.1.5 die vorbeitrittsvereinbarung über die bekämpfung der organisierten kriminalität umsetzen und auf alle beitrittswilligen länder ausweiten.
5.1.5 Να εφαρμοσθεί το προενταξιακό σύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος και να επεκταθεί σε όλες τις υποψήφιες χώρες.
vorbeitrittsvereinbarung über die bekämpfung der organisierten kriminalität zwischen den mitgliedstaaten der europäischen union und den beitrittswilligen ländern mittel- und osteuropas und zypern
Προενταξιακό Σύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης και της Κύπρου
5.1.5 die kommission und die mitgliedstaaten setzen die vorbeitrittsvereinbarung über die bekämpfung der organisierten kriminalität um und dehnen sie auf alle kandidatenländer aus.
5.1.5 Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα εφαρμόσουν το προενταξιακό σύμφωνο κατά του οργανωμένου εγκλήματος και θα το επεκτείνουν σε όλες τις υποψήφιες χώρες.
der abschluß der vorbeitrittsvereinbarung zur bekämpfung der organisierten kriminalität mit den beitrittswilligen ländern mittel- und osteuropas, einschließlich der baltischen staaten, sowie mit zypern;
η σύvαψη τoυ Πρoεvταξιακoύ Συμφώvoυ για τo oργαvωμέvo έγκλημα με τις υπoψήφιες χώρες της Κεvτρικής και Αvατoλικής Ευρώπης, συμπεριλαμβαvoμέvωv τωv Βαλτικώv Κρατώv, και τηv Κύπρo,
die arbeit wird jedoch im rahmen der sachverständigengruppe "vorbeitrittsvereinbarung" (papeg) zwischen den bewerberstaaten und den eu-mitgliedstaaten fortgesetzt.
Οι εργασίες, ωστόσο, θα συνεχιστούν μεταξύ των αιτουσών χωρών και των κρατών μελών της ΕΕ εντός της Ομάδας Εμπειρογνωμόνων Προενταξιακού Συμφώνου (papeg).
mit blick auf die erweiterung der europäischen union haben die justizminister sowie die innenminister der mitgliedstaaten und der beitrittswilligen länder am 28. mai 1998 die „vorbeitrittsvereinbarung über die bekämpfung der organisierten kriminalität" unterzeichnet. ziel ist,
Η έννοια της ρήτρο/ς εξο/ίρεσης ο/νοζορέρεται σε πο/ρέκκλιση που εγκρίθηκε για κράτος μέλος που δεν επιθυμούσε να συμμετάσχει με τα υπόλοιπο/ κρο/τη σε συγκεκριμένο τομέα της κοινοτικής συνεργασίας, προκειμένου να αποφευχθεί η γενική ο/νο/στολή τιον δραστηριοτήτιον.
betroffen sind vorbeitrittsvereinbarungen, europaabkommen, assoziierungsabkommen und andere handelsübereinkünfte der eu, soweit sie sich auf die kohle- und stahlindustrie beziehen, aber auch handelspolitische schutzmaßnahmen im bereich der kohle- und stahlindustrie, beispielsweise um einfuhrbeschränkungen zu begegnen, die von anderen staaten verhängt wurden.
Η πολιτική αυτή αφορά τις προενταξιακές ευρωπαϊκές συμφωνίες, τις συμφωνίες σύνδεσης και άλλες εμπορικές συμφωνίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο βαθμό που έχουν σχέση με τις βιομηχανίες άνθρακα και χάλυβα, αλλά επίσης και τα μέτρα εμπορικής προστασίας των βιομηχανιών αυτών, π.χ. η αντιμετώπιση των εισαγωγικών περιορισμών που επιβάλλονται από άλλες χώρες.