Results for wadenfischer translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

wadenfischer

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

trawler-wadenfischer

Greek

μηχανότρατα/γρι-γρι με συρόμενα δίχτυα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wadenfischer (grundzugnetz)

Greek

σκάφος που αλιεύει με δανέζικη τράτα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wadenfischer mit grundzugnetz

Greek

γρι-γρι διχτυάρικο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

— pelagische wadenfischer: 10 %.

Greek

— γρι γρι αλιείας πελαγικών ειδών: 10 ­vö

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

thunfischfÃnger — wadenfischer — angelfischer

Greek

ΘΥΝΝΑΛΙΕΥΤΙΚΑ - ΓΡΙ ΓΡΙ - ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΜΕ ΚΑΛΑΜΙ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

trotzdem befinden sich in die sem gebiet 44 wadenfischer und 16 langleinenfischer.

Greek

Υπάρχουν, ωστόσο, 44 σκάφη αλιείας με γρίπο και 16 μικρά πα­ραδοσιακά σκάφη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

handwerklich arbeitende pelagische wadenfischer: 3 500 brt monatlich im jahresdurchschnitt.

Greek

γρι-γρι για την αλιεία πελαγικών ειδών σε βιοτεχνική κλίμακα:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

artikel 2 c) pelagische trawler und wadenfischer: 9 000 brt monatlich im jahresdurchschnitt;

Greek

Άρΰρο 2 γ) γρι γρι και μηχανότρατες πελαγικής αλιείας 9 000 κοχ/μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο"

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

grundtrawler und wadenfischer stehen etwas besser da und bewegen sich in abhängigkeit von den erstverkaufspreisen von fisch und treibstoffkosten zwischen positiven und negativen gewinnspannen.

Greek

Οι βενθοπελαγικές τράτες και οι τράτες γρι γρι βρίσκονται σε καλύτερη κατάσταση, καθώς κινούνται μεταξύ θετικών και αρνητικών επιπέδων κέρδους, ανάλογα με την πρώτη τιμή πώλησης ψαριών και το κόστος των καυσίμων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch hier konnten die europäer ihre ansichten durchsetzen, indem sie erreichten, dass die fangbeschränkungen nicht nur für dangleiner, sondern auch für wadenfischer gelten.

Greek

Κατά την ετήσια συνέλευση της iccat. τον περασμένο Νοέμβριο, οι συζητήσεις ήταν ζωηρές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beide seiten einigten sich auf eine beschränkung der aktivitäten der wadenfischer und der täglichen fangmengenje boot, ein mindestfangmaßfiir die anlandung sowie 'ein fangverbot an den wochenenden.

Greek

Οι αλιείς των δύο χωρών αντιτίθενται στην αξιολόγηση που έγινε. Και οι εθνικές διοικήσεις δεν μπορούν να συμφωνήσουν σχετικά με την κατανομή του tac.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

lizenzen für pelagische wadenfischer und trawler können auf einfachen antrag der gemeinschaft von einem schiff auf das andere übertragen werden, wenn die gebühren für das betreffende jahr bei ausstellung der ersten lizenz gezahlt worden sind.

Greek

Οι άδειες που εκδίδονται για τα γρι γρι και τις μηχανότρατες πελαγικής αλιείας, μεταβιβάζονται από ένα σκάφος 3ε άλλο με απλή αίτηση της Κοινότητας υχό τον όρο να χραγματοχοιη3εί κατά την έκδοση τη; πρώτης άδειας η χληρωμή χου αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο έτος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

— fur die pelagischcn wadenfischer und trawler: für die zone zwischen dem kap blank und dem breitengrad 19°2l n jenseits der linie zwischen den folgenden punkten liegen:

Greek

— για τα σκάφη που αλιεύουν αστακοκαραβίδες με χοανοειδείς ιχθυοπαγίδες:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) die gebühren der reeder für die lizenzen werden für jede bruttoregistertonne jährlich Ín ecu wie folgt festgesetzt: a) fischereifahrzeuge für krebstierfang mit ausnahme von langusten: 276, b) trawler und grundleinenfischer für seehechtfang: 142, e) pel agii che wadenfischer und trawler: 110, d) reusen-langustenfänger: 242.

Greek

— σκάφη αλιείας οστρακόδερμων με εξαίρεση τις αστακοκαραδίδες: 276. — μηχανότρατες και αλιευτικά με παραγάδια βυθού που αλυζύουν μαύρο μπακαλιάρο: 142, — γρι γρι και μηχανότρατες αλιείας πελαγικών ειδών: 110, — αλιευτικά αστακοκαραβίδων με χοανοειδείς ιχθυοπαγίδες: 242

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,740,284,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK