Results for widerspruchsfrei translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

widerspruchsfrei

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

binnenmarktregeln sollten transparent, einfach und widerspruchsfrei sein und so rechtssicherheit und klarheit zum vorteil von unternehmen und verbrauchern schaffen.

Greek

Οι κανόνες της εσωτερικής αγοράς θα πρέπει να είναι διαφανείς, απλοί και συνεπείς, παρέχοντας με τον τρόπο αυτό ασφάλεια δικαίου και σαφήνεια προς όφελος των επιχειρήσεων και των καταναλωτών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem ist die differenzierung gemeinschaftsweit gesehen oft nicht widerspruchsfrei, und auch ein vergleich der regelungen untereinander ist nicht immer möglich.

Greek

Επιπλέον, σε κοινοτικό πλαίσιο συχνά δεν υπάρχει συνοχή στη διαφοροποίηση που γίνεται και δεν είναι δυνατή η σύγκριση των συστημάτων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d) einnahmen, zahlungen, festgestellten forderungen und eingezogenen mittel eines jahres in voller höhe widerspruchsfrei erfassen.

Greek

δ) των εσόδων, πληρωμών, εξακριβωμένων απαιτήσεων και εισπράξεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους για το ολικό ποσό τους χωρίς προσαρμογή μεταξύ τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tionen widerspruchsfrei sind. dies ist eine sache des politischen willens, aber auch der effizienz und kohärenz ihrer entscheidungs- und handlungsprozesse.

Greek

η εγγραφή ποσών για καθένα από αυτά τα μέσα, τόσο απρόβλεπτες είναι οι διεθνείς εξελίξεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die haushaltspolitische koordinierung in der wwu muss verbessert werden, damit die länder des euro-gebiets rechtzeitig und widerspruchsfrei auf gemeinsame ökonomische schocks und herausforderungen reagieren.

Greek

ο συντονισμός επί δημοσιονομικών θεμάτων πρέπει να βελτιωθεί στην ΟΝΕ για να είναι οι χώρες της ζώνης ευρώ σε θέση να αντιδρούν άμεσα και συνεκτικά στις κοινές οικονομικές κρίσεις ή προκλήσεις.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts der finanzierung aus mehreren quellen werden die prinzipien der beschaffung festgelegt werden müssen, um zu gewährleisten, dass die jeweiligen regeln für die quellen beachtet werden und dass die allgemeinen verfahren widerspruchsfrei und kohärent sind.

Greek

Λαμβανομένης υπόψη της πολλαπλής χρηματοδότησης, θα πρέπει να σκιαγραφηθούν οι αρχές του εφοδιασμού προκειμένου να διασφαλίζεται η τήρηση των κανόνων των χρηματοδοτικών φορέων, καθώς και η συνοχή και η συνέπεια των γενικών διαδικασιών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der präsident. - wie sie wissen, frau von alemann, stimmt die versammlung, bei aller weisheit, manchmal über dinge ab, die nicht völlig widerspruchsfrei sind.

Greek

Είμαι εναντίον της υπερβιομηχανοποιημένης και εκτετα­μένης θανάτωσης ζώων και ψαριών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der risiko- und krisenkommunikation, die an die nationalen bedürfnisse und gegebenheiten anzupassen ist und zum ziel hat, die Öffentlichkeit und die angehörigen der gesundheitsberufe in der union mit widerspruchsfreien und koordinierten informationen zu versorgen.

Greek

την επικοινωνία σε καταστάσεις κινδύνου και κρίσης, προσαρμοσμένη ανάλογα με τις ανάγκες και περιστάσεις του κράτους μέλους, με σκοπό τη συνεπή και συντονισμένη ενημέρωση στην Ένωση του κοινού και των επαγγελματιών στον τομέα της υγείας.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,689,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK