Results for desgleichen translation from German to Hebrew

German

Translate

desgleichen

Translate

Hebrew

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hebrew

Info

German

desgleichen beim jacuzzi.

Hebrew

כנ"ל לגבי הג'קוזי.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

begegnet lieb' euch rauh, so tut desgleichen!

Hebrew

אם האהבה מקשה עליך, הקשה עליה חזרה.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen gegen mittag auch fünfhundert ruten;

Hebrew

את רוח הדרום מדד חמש מאות קנים בקנה המדה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen der andere und der dritte bis an den siebenten.

Hebrew

וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen die jungen männer ermahne, daß sie züchtig seien.

Hebrew

ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen sechsunddreißigtausend rinder; davon wurden dem herrn zweiundsiebzig.

Hebrew

והבקר ששה ושלשים אלף ומכסם ליהוה שנים ושבעים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen schmähten ihn auch die mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.

Hebrew

וגם הפריצים הנצלבים אתו חרפהו כדברים האלה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen, der zwei zentner empfangen hatte, gewann auch zwei andere.

Hebrew

וכן הלקח שתים גם הוא הרויח שתים אחרות׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der mann leiste dem weib die schuldige freundschaft, desgleichen das weib dem manne.

Hebrew

האיש יקים חובת העונה לאשתו וכמו כן האשה לבעלה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:

Hebrew

וכן הלעיגו גם ראשי הכהנים עם הסופרים והזקנים לאמר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

Hebrew

ויבא ישוע ויקח את הלחם ויתן להם וגם את הדגים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch ein levit; da er kam zu der stätte und sah ihn, ging er vorüber.

Hebrew

וכן גם איש לוי פגע במקום ויגש וירא אתו ויעבר מעליו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen auch etlicher gute werke sind zuvor offenbar, und die andern bleiben auch nicht verborgen.

Hebrew

וככה גם המעשים הטובים גלוים המה ואשר אינם כן לא יוכלו להסתר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"desgleichen daß die weiber in zierlichem kleide... mit scham und zucht sich schmücken."

Hebrew

"וכן גם הנשים תתייפנה בתלבושת נאה, "בבושת פנים וצניעות".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

desgleichen sind auch diese träumer, die das fleisch beflecken, die herrschaft aber verachten und die majestäten lästern.

Hebrew

וכן גם בעלי החלמות האלה מטמאים את הבשר ואת הממשלה ינאצו ואת השררות יחרפו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desgleichen daß die weiber in zierlichem kleide mit scham und zucht sich schmücken, nicht mit zöpfen oder gold oder perlen oder köstlichem gewand,

Hebrew

וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in atlantis haben wir desgleichen noch nicht gesehen. aber erfinder aus atlantis basierten ihre entwürfe auf wirklichen tieren. wie etwa dem riesentintenfisch.

Hebrew

ממש, לא משהו שראינו באטלנטיס ואטלנטים, תמיד ממציאים את העיצובים שלהם ע"י חיות אמיתיות ולמשל, דיונון גדול

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

daß hagel und feuer untereinander fuhren, so grausam, daß desgleichen in ganz Ägyptenland nie gewesen war, seitdem leute darin gewesen sind.

Hebrew

ויהי ברד ואש מתלקחת בתוך הברד כבד מאד אשר לא היה כמהו בכל ארץ מצרים מאז היתה לגוי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den alten weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den heiligen ziemt, nicht lästerinnen seien, nicht weinsäuferinnen, gute lehrerinnen;

Hebrew

וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch solltest du es wagen, dein schwert zu ziehen, hier am grabe des apostels, so wird der zorn gottes dich zerschmettern, und desgleichen deine soldaten!

Hebrew

אז אתה תתקבל בברכה ברומא. אולם, אם תעז להראות את חרבך בקברו של השליח, זעמו של האל ירד עליך ועל חייליך!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,393,182 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK