From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn das ereignis eintrifft
जब घटित होनेवाली (घड़ी) घटित हो जाएगी;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- sobald das gold eintrifft.
- जैसे ही सोने आता है के रूप में।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die polizei eintrifft wird's wichtig sein.
इसकी अधिक ज़रूरत पुलिस के आने पर पड़ेगी.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nein, ihr liebt eher das, was schnell eintrifft,
कुछ नहीं, बल्कि तुम लोग शीघ्र मिलनेवाली चीज़ (दुनिया) से प्रेम रखते हो,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn er eintrifft, werden sich renlys gefolgsleute um ihn scharen.
जब वह आता है, renly के bannermen उसे झुंड होगा।
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere flotte kann hier stationiert werden, wenn das russische schiff eintrifft.
हमारे बेड़े में इस लाइन पर हो सकता है, जब रूसी मिसाइल जहाज आता सकते हैं.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
erzeugung einer d-bus-nachricht, wenn eine neue e-mail eintrifft.
नई डाक संदेश आने पर d-bus संदेश उत्पन्न करता है.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
monatelange minutiöse planung hat sich gelohnt und bevor die polizei eintrifft ist der platz besetzt.
महीनों तक बनाई गई कुशल योजना का फल आखिरकार मिल ही गया, और पुलिस के आने से पहले ही जगह को घेर लिया गया है.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
diese da lieben das, was schnell eintrifft, und vernachlässigen einen tag, der schwer lasten wird.
निस्संदेह ये लोग शीघ्र प्राप्त होनेवाली चीज़ (संसार) से प्रेम रखते है और एक भारी दिन को अपने परे छोड़ रह है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so sei geduldig, bis das urteil deines herrn eintrifft, und gehorche keinem von ihnen, der ein sünder oder ein ungläubiger ist.
अतः अपने रब के हुक्म और फ़ैसले के लिए धैर्य से काम लो और उनमें से किसी पापी या कृतघ्न का आज्ञापालन न करना
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am tag, wenn er eintrifft, wird keine seele außer mit seiner zustimmung sprechen. manche von ihnen sind dann voller kummer und manche freudig.
जिस दिन वह आ पहुँचेगा तो बग़ैर हुक्मे ख़ुदा कोई शख़्श बात भी तो नहीं कर सकेगा फिर कुछ लोग उनमे से बदबख्त होगें और कुछ लोग नेक बख्त
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
am tag, da er eintrifft, wird niemand sprechen, außer mit seiner erlaubnis. einige von ihnen werden dann unglücklich und andere selig sein.
जिस दिन वह आ पहुँचेगा तो बग़ैर हुक्मे ख़ुदा कोई शख़्श बात भी तो नहीं कर सकेगा फिर कुछ लोग उनमे से बदबख्त होगें और कुछ लोग नेक बख्त
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
an dem tag, da er eintrifft, wird keine seele sprechen, außer mit seiner erlaubnis. dann werden einige von ihnen unglücklich und andere glückselig sein.
जिस दिन वह आ पहुँचेगा तो बग़ैर हुक्मे ख़ुदा कोई शख़्श बात भी तो नहीं कर सकेगा फिर कुछ लोग उनमे से बदबख्त होगें और कुछ लोग नेक बख्त
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so sei geduldig, bis das urteil deines herrn eintrifft. und sei nicht wie der mit dem fisch, als er voller gram (zu gott) rief.
तो अपने रब के आदेश हेतु धैर्य से काम लो और मछलीवाले (यूनुस अलै॰) की तरह न हो जाना, जबकि उसने पुकारा था इस दशा में कि वह ग़म में घुट रहा था।
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann vergibt er euch etwas von euren sünden und stellt euch zu einer bestimmten frist zurück. die frist gottes, wenn sie eintrifft, kann nicht aufgeschoben werden, wenn ihr es nur wüßtet!»
"वह तुम्हें क्षमा करके तुम्हारे गुनाहों से तुम्हें पाक कर देगा और एक निश्चित समय तक तुम्हे मुहल्लत देगा। निश्चय ही जब अल्लाह का निश्चित समय आ जाता है तो वह टलता नहीं, काश कि तुम जानते!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und nach seinem ableben sprachen wir zu den kindern israels: «bewohnt das land. wenn dann das versprechen des jenseits eintrifft, bringen wir euch als gebündelte schar herbei.»
और उसके बाद हमने बनी इसराईल से कहा कि (अब तुम ही) इस मुल्क में (खूब आराम से) रहो सहो फिर जब आख़िरत का वायदा आ पहुँचेगा तो हम तुम सबको समेट कर ले आएँगें
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"wenn ihr gutes tut, tut ihr gutes für euch selbst; und wenn ihr böses tut, ist es (auch) für euch selbst." - wenn nun das versprechen vom letzten (mal) eintrifft, so sollen sie eure gesichter entstellen und die gebetsstätte betreten, wie sie diese das erste mal betraten, und das, worüber sie macht erlangt haben, völlig zerstören.
"यदि तुमने भलाई की तो अपने ही लिए भलाई की और यदि तुमने बुराई की तो अपने ही लिए की।" फिर जब दूसरे वादे का मौक़ा आ गया (तो हमने तुम्हारे मुक़ाबले में ऐसे प्रबल को उठाया) कि वे तुम्हारे चेहरे बिगाड़ दें और मस्जिद (बैतुलमक़दिस) में घुसे थे और ताकि जिस चीज़ पर भी उनका ज़ोर चले विनष्टि कर डालें
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting