From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie wog vierzigtausend pfund und hatte ihresgleichen nicht in europa.
e harang negyvenezer fontot nyomott. nem volt párja egész európában.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
seit einigen jahrzehnten vollzieht sich in unseren gesellschaften eine revolution, die in der geschichte ihresgleichen sucht.
társadalmunkban az elmúlt néhány évtized folyamán olyan jellegű forradalom zajlik, amilyenre kevés példa van a történelemben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der leiter des stt trat im september 2004 zurück und warf den gesetzgebenden instanzen vor, dass sie ihresgleichen vor strafverfolgung schützten.
az stt vezetője 2004 szeptemberében lemondott, a jogalkotókat pedig azzal vádolta, hogy megvédték kollégáikat a büntetőeljárástól.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alles im lager war durchnäßt, das feuer erloschen; denn sie waren leichtsinnige herumtreiber, wie alle ihresgleichen, und hatten keine vorsichtsmaßregeln gegen den regen getroffen.
az egész tábor vízben úszott. a tábortűz kialudt, mert hiszen csak könnyelmű gyerekek voltak, akik a jó időben egyáltalán nem gondoltak esőre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
meine mitschülerinnen waren mir freundlich gesinnt; meine altersgenossinnen behandelten mich als ihresgleichen, niemand quälte, niemand belästigte mich – und jetzt lag ich hier zertreten, zermalmt!
társaim is kedvesen fogadtak, magukkal egyenrangúnak tartottak, senki sem bántott. És most megint idejutottam, eltiportak, tönkretettek.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sie beruht nicht nur auf den traditionen, dem fachwissen und der innovationskraft der erzeuger, sondern ist auch ergebnis einer starken gemeinsamen agrarpolitik (gap) mit hohen standards, die weltweit ihresgleichen suchen.
a hagyományoknak, a szaktudásnak és a termelők innovációs képességének köszönhető európai modell egyben az erős közös agrárpolitika és a világon egyedülálló termelési előírások eredménye is.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: