Results for mit zuversicht im gebet vereint translation from German to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hungarian

Info

German

mit zuversicht im gebet vereint

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

insofern blickt vestsjælland mit zuversicht in die zukunft.

Hungarian

vestsjælland bízik a jövőjében.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir danken gott allezeit für euch alle und gedenken euer im gebet ohne unterlaß

Hungarian

hálát adunk az istennek mindenkor mindnyájatokért, emlékezvén rólatok a mi imádságainkban;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor diesem hintergrund blicken viele junge menschen nicht mit zuversicht in ihre zukunft.

Hungarian

ilyen körülmények között a fiatalok közül sokan nem látják bizakodóan a jövőjüket.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

indem auch sie nach euch verlangt im gebet für euch um der überschwenglichen gnade gottes willen in euch.

Hungarian

mikor érettetek könyörögve õk is vágyakoznak utánatok az istennek rajtatok való bõséges kegyelme miatt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und alles, was ihr bittet im gebet, so ihr glaubet, werdet ihr's empfangen.

Hungarian

És a mit könyörgéstekben kértek, mindazt meg is kapjátok, ha hisztek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sorget nichts! sondern in allen dingen lasset eure bitten im gebet und flehen mit danksagung vor gott kund werden.

Hungarian

semmi felõl ne aggódjatok, hanem imádságotokban és könyörgéstekben minden alkalommal hálaadással tárjátok fel kívánságaitokat az isten elõtt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das allgemeine politische ziel ist, der union ein effizientes instrument zur verfügung zu stellen, um flexibel und mit zuversicht auf eine globalisierungsbedingte beträchtliche störung im wirtschaftsleben reagieren zu können.

Hungarian

az általános politikai cél egy olyan hatékony eszköz biztosítása az unió számára, amely rugalmasan és megbízhatóan reagál a globalizáció által okozott komoly gazdasági zavarra.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor allem, wenn sie in die äußerst wichtige ressource humankapital investieren, werden die ländlichen gebiete und der agrarlebensmittelsektor der zukunft mit zuversicht entgegensehen können.

Hungarian

mindenek felett a kulcsfontosságú erőforrást jelentő humántőkébe való befektetés teszi lehetővé a vidéki területek és az élelmiszeripari ágazat számára, hogy bizakodással tekinthessenek a jövőbe.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sie ihre eigenen geschäftsprojekte voranbringen, können sie mit zuversicht darauf blicken, teil eines größeren bildes zu sein, bei dem die bestehenden finanzierungen leistungsorientiert sind und den menschen vor ort neue vorteile bringen.

Hungarian

miközben a résztvevők teljes gőzzel haladnak saját üzleti céljaik megvalósítása felé, erősítheti őket a tudat, hogy közben egy sokkal nagyobb vállalkozásnak is részesei, amelynek célja a meglévő pénzforrások még jobb felhasználása és a helyben élők javára fordítása.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie sieht einem dialog mit dem europäischen parlament, dem rat und den mitgliedstaaten, in dessen rahmen für das bestmögliche umfeld für bürger und unternehmen in der kollaborativen wirtschaft gesorgt wird, mit zuversicht entgegen.

Hungarian

a bizottság várakozással tekint az európai parlamenttel, a tanáccsal és a tagállamokkal folytatandó párbeszéd elé, hogy a közösségi gazdaságban a polgárok és vállalkozások számára a lehető legkedvezőbb környezetet biztosítsa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich war in der stadt joppe im gebete und war entzückt und sah ein gesicht, nämlich ein gefäß herniederfahren, wie ein großes leinenes tuch mit vier zipfeln, und niedergelassen vom himmel, das kam bis zu mir.

Hungarian

Én joppé városában imádkozám; és láték elragadtatásban egy látást, valami alászálló edényt, mint egy nagy lepedõt, négy sarkánál fogva leeresztve az égbõl; és egészen hozzám szálla:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,515,820 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK