Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie machten jagd auf dieselben und schossen sie nieder.
vadásztak rájuk, puskával irtották őket.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sie schossen 'ne kanone über dem wasser ab und davon kam er wieder raus.
akkor is ágyúval lőttek a víz felett, mert a lövés felhozza a hullát a víz tetejére.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er wollte seine glossen dazu machen, hielt es aber doch für besser, zu schweigen, denn aus toms augen schossen blitze.
tom - anélkül, hogy imádkozott volna - ágyba bújt - ilyen felesleges kicsiségekkel nem tartotta fel magát.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
als die wilden bemerkten, wie die flüchtlinge auf's neue die geheiligte grabstätte entweihten, schrieen und schossen sie im wilden höllenlärmen durch einander.
mikor a bennszülöttek látták, hogy a szökevények ismét megszentségtelenítik a tabu védte sírhelyet, lövöldözni, üvöltözni kezdtek; ordításuk még a puskaropogást is túlharsogta.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sein antlitz verriet die größte erregung; eine dunkle röte stieg ihm in die wangen, in seinen zügen arbeitete es gewaltig und seine augen schossen seltsame blitze.
kipirult az izgalomtól, arca meg-megvonaglott, és szeme különös tűzben égett.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sofort schossen vier matrosen, die gute schützen waren, nach einander alle häuptlinge nieder, zur größten bestürzung der eingeborenen, welche die wirkung der feuerwaffen noch nicht kannten.
négy matróz, valamennyien kitűnő lövészek, a lőfegyverek hatását nem ismerő bennszülöttek nagy elképedésére egymás után leterítették a törzsfőnököket.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die zinsaufschläge für griechische staatsanleihen schossen in die höhe, da die märkte das vertrauen in die fähigkeit der griechischen wirtschaft und der griechischen regierung, ihre schulden zu bedienen, verloren, und lösten so die schuldenkrise aus.
a kötvények hozama rekordszintet ért el, mivel a piacok elvesztették a görög gazdaságba és kormányba vetett bizalmukat, hogy képes lesz az adósság megfizetésére, ezzel kiváltva az államadósság-válságot.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
manche in ehrwürdigen bratenröcken, die nur bei ganz besonderen festlichkeiten feierlich aus dem schranke geholt wurden; ihre langen schöße flatterten im winde, die kragen daran sahen aus wie halspanzer, und die taschen hatten den umfang von säcken. es waren auch jacken aus derbem tuch zum vorschein gekommen, meist im verein mit messingumränderten mützen; fernerhin ganz kurze röcke mit zwei dicht nebeneinandersitzenden großen knöpfen hinten in der taille und mit schößen, die so ausschauten, als habe sie der zimmermann mit einem beile aus dem ganzen herausgehackt.
volt köztük: széles lebernyegü s fecskefarkszerüen lengő hosszu kabát, kidudorodó gallérral és roppant zsebekkel, vastag posztó-zeke, mely többnyire rézkeretü ellenzővel ellátott sapka kiséretében mutatkozott, és sok rövidebb kabát, melyeknek a szárnyait mintha ugyanabból a darabból hasitotta volna ki, nem a szabó, hanem fejszéjével az ács. az utóbbiakon hátul két óriás gomb fénylett, mint két rettentő szem.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: