Results for spezialschiffe translation from German to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hungarian

Info

German

spezialschiffe

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

fischereifahrzeuge, seenotkreuzer und andere spezialschiffe

Hungarian

halászhajók, mentőhajók és egyéb különleges vízi járművek

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das unternehmen baut auch kleine spezialschiffe und stellt stahlkonstruktionen her.

Hungarian

ezenkívül speciális célú kishajók építésével és acélszerkezetek gyártásával is foglalkozik.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem baut die werft spezialschiffe wie roro/lolo-schiffe und autotransporter.

Hungarian

ezenkívül a hajógyár olyan speciális hajókat épít, mint a roro/lolo-hajók és autószállító hajók.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

spezialschiffe zur suche nach tiefseeöl- und -gasvorkommen sowie zu deren entwicklung und dauerhaften förderung

Hungarian

víz alatti olaj- és gázkészletek feltárásához, feldolgozásához vagy folyamatos kitermeléséhez használt különleges hajók.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vws fertigt hauptsächlich mittelgroße containerschiffe, aber auch fahrgastschiffe, fährschiffe und spezialschiffe wie bagger, kabelleger, ankerziehversorger sowie schadstoffbekämpfungsschiffe.

Hungarian

a vws főként közepes nagyságú konténerszállító hajókat készít, de személyszállító hajókat, komphajókat és olyan speciális hajókat is, mint a kotróhajók, kábelfektető hajók, horgonyhúzó mechanizmusok, valamint a tengerszennyezés elleni küzdelemre szolgáló hajók.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seeschifffahrtsunternehmen, die spezialschiffe für die Ölabschöpfung auf see betreiben, die auf der grundlage von verträgen über die bereitstellung von schiffen auf abruf für die bekämpfung der verschmutzung eingesetzt werden können.

Hungarian

azokat a hajózási társaságokat, amelyek olyan tengeri olajszennyezést összegyűjtő hajókat üzemeltetnek, amelyeket készenléti szerződések alapján szennyezéscsökkentő célokra lehet használni.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1.2 europäische werften sollten sich darauf konzentrieren, schiffe zu bauen, die einen relativen vorteil bieten, nämlich spezialschiffe hoher qualität und mit hochtechnologie ausgestattete schiffe10.

Hungarian

4.1.2 az európai hajógyáraknak komparatív előnnyel rendelkező, azaz jó minőségű és magas technológiai színvonalú, speciális célú hajók építésére kellene koncentrálniuk.10

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im aktionsplan sind die maßnahmen festgelegt, die die agentur im zusammenhang mit der genannten verordnung plant, sowohl in bezug auf das eingreifen bei Ölverschmutzung durch spezialschiffe und als auch im hinblick die einsatzbereitschaft, die eine voraussetzung für die organisation wirksamer bekämpfungsmaßnahmen ist.

Hungarian

a cselekvési terv meghatározza azon intézkedéseket, amelyekbe az ügynökség az alapul szolgáló rendelettel összefüggésben bele kíván kezdeni, mind a speciális szennyezéscsökkentő hajók révén egy olajszennyezés esetén történő beavatkozás, mind a hatékony beavatkozási műveletek megszervezésére irányuló felkészültség tekintetében.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

spezialschiffe müssen in technischer hinsicht speziell für die beförderung eines einzigen gütertyps ausgelegt und für die beförderung anderer güter technisch ungeeignet sein; dieser gütertyp kann nicht von schiffen befördert werden, die nicht über besondere technische ausrüstungen verfügen, und ihre eigentümer müssen sich schriftlich dazu verpflichten, während der geltungsdauer der "alt-für-neu-regelung" mit ihren schiffen keine anderen güter zu befördern.

Hungarian

a különleges rendeltetésű hajóknak műszaki szempontból egy adott árutípus fuvarozására szolgáló kialakításúnak kell lenni, más áruk fuvarozására műszakilag nem lehetnek alkalmasak, az adott árufajta nem lehet szállítható különleges felszerelésekkel nem rendelkező hajókon, és tulajdonosuknak írásbeli kötelezettséget kell vállalniuk, hogy semmilyen más árut nem fuvaroznak a hajón, amíg a "régit újért" szabály érvényben van.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,527,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK