From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie lässt jedoch die nutzung von standortdaten durch notdienste ohne zustimmung des betroffenen zu.
ugyanakkor az irányelv megengedi a helyszíni adatok készenléti segélyszolgálatok által történő felhasználását az érintett felhasználó beleegyezése nélkül.
die nutzer oder teilnehmer können ihre einwilligung zur verarbeitung anderer standortdaten als verkehrsdaten jederzeit zurückziehen.
a felhasználóknak, illetve előfizetőknek lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a forgalmi adatokon kívüli helymeghatározó adatok kezelésére vonatkozó hozzájárulásukat bármikor visszavonhassák.
selbst dann sollten sie die möglichkeit haben, die verarbeitung von standortdaten auf einfache weise und gebührenfrei zeitweise zu untersagen.
még azon esetekben is, ha az előfizető a hozzájárulását adta, biztosítani kell számára, hogy - egyszerűen és díjmentesen - átmenetileg megtagadhassa a forgalmi adatok kezeléséhez adott hozzájárulását.
aufzeichnung von standortdaten mit einem satellitenortungssystem: die manuelle erfassung kann so durch eine automatische aufzeichnung abgelöst werden.
a műholdas helymeghatározási rendszerrel történő útnyilvántartás révén az eddig manuálisan vezetett nyilvántartás automatizálható.
standortdaten müssen aufgezeichnet werden, um die feststellung der standorte, an denen der arbeitstag beginnt und endet, zu ermöglichen.
a helymeghatározó adatokat azért kell rögzíteni, hogy lehetővé váljon a napi munkaidő indulási és érkezési helyének meghatározása.
(5) die aufzeichnung von standortdaten erleichtert die Überprüfung von lenk- und ruhezeiten zur feststellung von unregelmäßigkeiten und betrug.
(5) a helymeghatározó adatok rögzítése elősegíti a vezetési idők és pihenőidők egyeztetését a szabálytalanságok és csalások észlelése érdekében.
‚daten’ verkehrsdaten und standortdaten sowie alle damit in zusammenhang stehende daten, die zur feststellung des teilnehmers oder nutzers erforderlich sind,
„adatok”: a forgalmi és helymeghatározó adatok, valamint az előfizető vagy felhasználó azonosításához szükséges kapcsolódó adatok;
dabei werden so genannte verkehrs- oder standortdaten erzeugt, beispielsweise der genaue standort des anrufers, die angewählte rufnummer sowie zeitpunkt und dauer des gesprächs.
e közlések eredményeként „forgalmi adatok” vagy „helymeghatározó adatok” keletkeznek, amelyek például a hívó fél elhelyezkedésére, a hívott számra, valamint a hívás dátumára, időpontjára és időtartamára vonatkoznak.
hierzu können die mitgliedstaaten besondere vorschriften erlassen, um die anbieter von elektronischen kommunikationsdiensten zu ermächtigen, einen zugang zur rufnummernanzeige und zu standortdaten ohne vorherige einwilligung der betreffenden nutzer oder teilnehmer zu verschaffen.
e célból a tagállamok olyan egyedi intézkedéseket fogadhatnak el, amelyek által felhatalmazzák az elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtóit arra, hogy a hívóvonal-azonosításhoz és a helymeghatározó adatokhoz az érintett felhasználók, illetve előfizetők előzetes hozzájárulása nélkül hozzáférést biztosítsanak.
(35) in digitalen mobilfunknetzen werden standortdaten verarbeitet, die aufschluss über den geografischen standort des endgeräts des mobilen nutzers geben, um die nachrichtenübertragung zu ermöglichen.
(35) a digitális mobilhálózatokban a mobil felhasználó végberendezésének földrajzi helyzetét megadó helymeghatározó adatok kezelésére a közléstovábbítás lehetővé tétele céljából kerül sor.
(15) die aufzeichnung von daten durch das kontrollgerät wie auch die entwicklung von technologien für die aufzeichnung von standortdaten, die fernkommunikation und die schnittstelle zu intelligenten verkehrssystemen führen zur verarbeitung personenbezogener daten.
(15) a menetíró készülék általi adatrögzítés, valamint a helymeghatározó adatok rögzítésével, a távoli kommunikációval és az intelligens közlekedési rendszerekhez csatlakozó interfésszel kapcsolatos technológia kialakítása személyes adatok feldolgozásával jár.
der diensteanbieter muss den nutzern oder teilnehmern vor einholung ihrer einwilligung mitteilen, welche arten anderer standortdaten als verkehrsdaten verarbeitet werden, für welche zwecke und wie lange das geschieht, und ob die daten zum zwecke der bereitstellung des dienstes mit zusatznutzen an einen dritten weitergegeben werden.
a szolgáltatónak a felhasználókat, illetve az előfizetőket a hozzájárulásuk megszerzése előtt tájékoztatnia kell a kezelni kívánt, forgalmi adatokon kívüli helymeghatározó adatok típusáról, az adatkezelés céljairól és időtartamáról, valamint arról, hogy az értéknövelt szolgáltatás nyújtása céljából az adatokat továbbítják-e harmadik személynek.
(1) können andere standortdaten als verkehrsdaten in bezug auf die nutzer oder teilnehmer von öffentlichen kommunikationsnetzen oder öffentlich zugänglichen kommunikationsdiensten verarbeitet werden, so dürfen diese daten nur im zur bereitstellung von diensten mit zusatznutzen erforderlichen maß und innerhalb des dafür erforderlichen zeitraums verarbeitet werden, wenn sie anonymisiert wurden oder wenn die nutzer oder teilnehmer ihre einwilligung gegeben haben.
(1) amennyiben nyilvános hírközlő hálózatok vagy nyilvánosan elérhető elektronikus hírközlési szolgáltatások felhasználóival vagy előfizetőivel kapcsolatos, forgalmi adatokon kívüli helymeghatározó adatok kezelésére kerülhet sor, az ilyen adatok kizárólag akkor kezelhetők, ha anonimmé tették azokat, vagy a felhasználók, illetve előfizetők ehhez hozzájárultak, és csak olyan mértékben és időtartamig, amely az értéknövelt szolgáltatás nyújtásához szükséges.