From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tausend küsse für dich
mille baci per te
Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umstrukturierungskosten (in tausend pln)
a szerkezetátalakítás költségeinek kimutatása (ezer pln)
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neet 15-24 (in tausend)
15–24 év közötti neet-fiatalok (ezer fő)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tausend reformen sind unerläßlich.
"bátorság! - biztatta a kormányt. - ezer reformra van szükségünk; valósitsuk meg ezeket a reformokat!"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anzahl der haken in tausend
ezer horgonként
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der kinder elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
staatsbürger aus drittstaaten (in tausend)
eu-n kívüli országok állampolgárai (ezer fő)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein weib liegt an tausend ketten.
a nő előtt folyton uj meg uj akadályok állnak.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kosten des ankaufs (in tausend sit)
a felvásárlás költsége (ezer sit)
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der kinder immer tausend und zweiundfünfzig;
immér fiai ezerötvenkettõ;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
geschätzte teilnehmerzahl 2000-2006 (in tausend)
a résztvevők becsült száma 2000–2006-ban (ezer)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
produktionswertder verarbeitungsindustrie (2001) (in tausend eur)
a feldolgozó ágazatkibocsátásánakértéke (2001) (ezer euróban kifejezve)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
beihilfefähige kosten | gewährtes darlehen (in tausend eur) |
abikõlblikud kulud | antud laen (miljonites eurodes) |
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: