Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allerdings behindern eine reihe verfahrenstechnischer und inhaltlicher probleme fortschritte.
ugyanakkor több olyan eljárásbeli, illetve a program lényegét érintő kihívást azonosítottunk, amelyek befolyásolják a haladást.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die evaluierung dient außerdem der ermittlung weiterer administrativer und verfahrenstechnischer vereinfachungen.
az értékelés emellett további adminisztratív/eljárási egyszerűsítéseket is azonosít majd.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die abwicklungsverfahren der einzelnen nationalen zentralbanken können aufgrund unterschiedlicher nationaler rechtsvorschriften und verfahrenstechnischer abläufe voneinander abweichen.
az elszámolási eljárások az egyes nemzeti központi bankok esetében a nemzeti jogszabályok és ügyviteli gyakorlatok különbözőségei miatt kis mértékben eltérhetnek.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
die abwicklungsverfahren der einzelnen nationalen zentralbanken können aufgrund unterschiedlicher nationaler rechtsvorschriften und verfahrenstechnischer abläufe geringfügig voneinander abweichen.
az elszámolási eljárások az egyes nemzeti központi bankok esetében a nemzeti jogszabályok és ügyviteli gyakorlatok különbözőségei miatt kis mértékben eltérhetnek.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:
wie zu erwarten, weichen die einzelstaatlichen lösungswege sowohl in verfahrenstechnischer hinsicht als auch in bezug auf die erfolgsquote stark voneinander ab.
nem meglepő, hogy a kidolgozott megoldások nagymértékben különböznek, mind technikai természetükben, mind sikerük mértékében.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mit der eu-erweiterung werden möglicherweise die zehn neuen mitgliedstaaten beratung sowohl hinsichtlich inhaltlicher als auch verfahrenstechnischer fragen benötigen.
a kibővített eu tíz új tagállamának mind tartalmi, mind eljárási kérdésekben tanácsokra lehet szüksége.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund verfahrenstechnischer einschränkungen und technischer merkmale der wertpapierabwicklungssysteme können allerdings die zeitlichen abläufe am abwicklungstag von offenmarktgeschäften innerhalb des euro-währungsgebiets voneinander abweichen.
a működési korlátok és az sss-ek technikai sajátosságai miatt viszont a nyílt piaci műveletek rendezésekor az adott napon belüli időpont az euroövezet egyes részein eltérő lehet.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:
durch die maßnahmen nach absatz 1 sind zum zeitpunkt der nutzung jegliche beschränkungen - insbesondere geschäftlicher, verfahrenstechnischer, rechtlicher, institutioneller oder finanzieller art - auszuschließen.
az első albekezdésben meghatározott intézkedések a használat szintjén eleve megakadályoznak mindenféle – különösen tranzakcionális, eljárási, jogi, intézményi vagy pénzügyi természetű – megszorítást.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine weitergehende analyse wird derzeit erstellt, um das problem der mehrfachanmeldungen unter berücksichtigung aller möglichen maßnah-men(verfahrenstechnischer,rechtlicher odertechnischer art) zulösen.
jelenleg készül egyrészletesebb elemzés, hogy orvosolnilehessen a több-szörösjelentkezések általjelentett problémát az összes (eljárási,jogi,illetve tech-nikai)intézkedéstípustekintetében.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
--- je nach rechtssystem und den verfahrenstechnischen abläufen in den mitgliedstaaten nehmen die nationalen zentralbanken sicherheiten nach dem pfandpoolverfahren herein bzw.
a jogrendszerektől, valamint a tagállamok működő rendszereitől függően a nemzeti központi bankok engedélyezhetik az összevont fedezetértékelést( pooling-rendszer), és/ vagy előírhatják az eszközök egyedi
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: