From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
testverfahren: elisa, virusneutralisationstest, immunfluoreszenztest oder andere anerkannte untersuchungsverfahren.
alkalmazandó vizsgálat: elisa-próba, vírusneutralizációs próba, immunofluoreszcens teszt vagy más elismert vizsgálat.
rifttalfieber: elisa oder virusneutralisationstest innerhalb von zwei tagen nach der einstellung und erneut nach frühestens 42 tagen.
rift-völgyi láz: elisa-próba vagy vírusneutralizációs próba az érkezést követő két napon belül és legalább 42 nappal azután
vesikuläre stomatitis: elisa oder virusneutralisationstest innerhalb von zwei tagen nach der einstellung und erneut nach frühestens 42 tagen.
hólyagos szájgyulladás: elisa-próba vagy vírusneutralizációs próba az érkezést követő két napon belül és legalább 42 nappal azután
testverfahren: elisa, virusneutralisationstest oder andere anerkannte untersuchungsverfahren nach den protokollen in den einschlägigen kapiteln des oie-handbuchs.
alkalmazandó vizsgálat: elisa-próba, vírusneutralizációs próba vagy az oie-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban más elismert vizsgálat.
maul- und klauenseuche: elisa zum antikörpernachweis und virusneutralisationstest binnen zwei tagen nach der einstallung und erneut nach frühestens 42 tagen;
ragadós száj- és körömfájás: az ellenanyagok kimutatására szolgáló elisa-próba és vírusneutralizációs próba az érkezést követő két napon belül és legalább 42 nappal azután
hämorrhagisches krim-kongo-fieber: elisa oder virusneutralisationstest innerhalb von zwei tagen nach der einstellung und erneut nach frühestens 42 tagen.
krími-kongói haemorrhagiás láz: elisa-próba vagy vírusneutralizációs próba az érkezést követő két napon belül és legalább 42 nappal azután
a) die impfung wurde am tag der blutprobenentnahme durchgeführt; der damit durchgeführte virusneutralisationstest ergab bei einer serumverdünnung von 1:4 ein negatives ergebnis.
a) a vakcinázást a vérmintavétel napján végezték, és a vérminta vizsgálata vírusneutralizációs próbával 1:4-es hígításban negatív eredményt adott; vagy
testverfahren: serologische tests (elisa, virusneutralisationstest oder andere anerkannte untersuchungsverfahren nach den protokollen in den einschlägigen kapiteln des oie-handbuchs).
alkalmazandó vizsgálat: elisa-próbával végzett szerológia, vírusneutralizációs próba vagy az oie-kézikönyv vonatkozó szakaszaiban leírt eljárásokkal összhangban más elismert vizsgálat.
- von equiden, die im alter von 180 bis 270 tagen zwei untersuchungen im abstand von mindestens 10 tagen mittels virusneutralisationstest für virusarteriitis ohne anstieg des antikörpertiters unterzogen wurden und die anschließend unter amtstierärztlicher Überwachung und unter verwendung eines von der zuständigen behörde zugelassenen impfstoffes eine impfung gegen die virusarteriitis erhalten haben.
- azokat a lovakat, amelyeket a lovak fertőző arteritise ellen hatósági felügyelet mellett beoltottak az illetékes hatóság által elismert oltóanyaggal, és amelyek 180 és 270 napos életkoruk között a betegség kimutatására két, legalább 10 napos időközzel végzett vírusneutralizációs próbán estek át anélkül, hogy ellenanyagszintjük emelkedése megállapítható lett volna.
- der hengst (die hengste) wurde (wurden) anhand (einer) am . . . (5) entnommenen(r) blutprobe(n) mittels virusneutralisationstest mit negativem ergebnis bei einer serumverdünnung von 1:4 auf eva in jedem falle untersucht (4);
- a nem herélt hímivarú állatokból a kivitel időpontja előtti 21 napon belül, …-n(4) vett vérminta vírusos arteritisre irányuló vizsgálata vírusneutralizációs próbával 1:4-es hígításban minden esetben negatív eredményt adott(5),