Results for wirksamkeitsparameter translation from German to Icelandic

German

Translate

wirksamkeitsparameter

Translate

Icelandic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Icelandic

Info

German

wirksamkeitsparameter

Icelandic

mælibreyta fyrir virkni

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tabelle 4: ergebnisse der sekundären wirksamkeitsparameter aus der studie raise

Icelandic

tafla 4: frekari niðurstöður úr raise varðandi verkun

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter dieser studie war die dauer des progressionsfreien Überlebens.

Icelandic

aðalverkunarbreyta rannsóknarinnar var lengd tíma fram að versnun.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter für alle diese studien war die inzidenz laborbestätigter influenza.

Icelandic

frumvirknistuðullinn í öllum þessum rannsóknum var tíðni inflúensu staðfest með rannsóknarstofuprófi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter war die häufigkeit von klinischen frakturen über die zeitdauer der studie.

Icelandic

megin virknibreytan var tíðni klínískra brota meðan á rannsókninni stóð.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einer der sekundären wirksamkeitsparameter war die Änderung des serumferritins zwischen behandlungsbeginn und viertem quartal.

Icelandic

eitt af aukamæligildum verkunar var breytingin á sermisþéttni ferritins frá upphafsgildi og að síðasta fjórðungi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter für alle diese studien war die inzidenz laborbestätigter influenza-erkrankungen.

Icelandic

aðalmælikvarði fyrir virkni í öllum þessum rannsóknum var tíðni inflúensu sem staðfest var með rannsóknarstofuprófi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter war die Änderung der lebereisenkonzentration (lic) von behandlungsbeginn nach 12 monaten behandlung.

Icelandic

meginmæligildi verkunar var breytingin á þéttni járns í lifur frá upphafsgildi eftir 12 mánaða meðferð.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter in dieser studie war die inzidenz laborbestätigter klinischer influenza-erkrankungen in den haushalten.

Icelandic

aðalmælikvarði fyrir virkni í þessari rannsókn var tíðni klínískrar inflúensu á heimilinu sem staðfest var af rannsóknarstofu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wichtigsten wirksamkeitsparameter waren orr, basierend auf einer unabhängigen radiologischen beurteilung, sowie die dauer des objektiven ansprechens.

Icelandic

helsta greining á verkun var tíðni hlutlægrar svörunar, sem byggð var á óháðri myndgreiningu, og lengd hlutlægrar svörunar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurde derselbe wirksamkeitsparameter verwendet wie in der tap- und vio-studie (siehe oben).

Icelandic

endapunktur verkunar var hinn sami og í tap og vio (sjá hér að framan).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter war das progressionsfreie Überleben (progression free survival, pfs), beurteilt durch den prüfarzt.

Icelandic

aðalmælibreyta verkunar í rannsókninni var lifun án versnunar (pfs) metið af rannsakanda.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter bestand in der Änderung ab baseline bis zum endpunkt in „on- zeit ohne belastende dyskinesie“.

Icelandic

helsti mælikvarðinn á verkun var breyting frá upphafsgildi til endapunktar á „on-tímabil (einkennalaus) án óþægilegrar hreyfitruflunar“.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den studien i und ii bestand der primäre wirksamkeitsparameter in der häufigkeit der asthma- exazerbationen bei jedem patienten während des 52-wöchigen behandlungszeitraums.

Icelandic

megin mælikvarðinn á verkun í rannsóknum i og ii var tíðni versnunar astma hjá hverjum sjúklingi meðan á 52 vikna meðferðartímabili stóð.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der mischung mit diesen canigen- impfstoffen unterscheiden sich die belegten verträglichkeits- und wirksamkeitsparameter von canigen l4 nicht von denen bei alleiniger verabreichung von canigen l4.

Icelandic

Þegar canigen l4 er blandað við þessi canigen bóluefni hefur verið sýnt fram á að öryggi og verkun er ekki frábrugðið því sem lýst hefur verið fyrir canigen l4 eitt og sér.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in beiden studien war der twstrs-gesamtwert (werte zwischen 0-87 sind möglich) in woche 4 der primäre wirksamkeitsparameter.

Icelandic

einn aðalmælikvarði á virkni var heildarstigagjöf á twstrs (toronto western spasmodic torticollis rating scale) kvarða (stigagjöf er frá 0-87) í viku 4.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der primäre wirksamkeitsparameter war der anteil der patienten mit einem kompletten ansprechen (definiert als keine emesis und keine notfallmedikation) während der ersten 24 stunden nach dem beginn der verabreichung der chemotherapie.

Icelandic

aðalbreytan með tilliti til verkunar var það hlutfall sjúklinga sem náði fullkominni svörun (skilgreint sem engin uppköst og engin notkun hjálparlyfja (rescue medication)) fyrstu 24 klst. eftir að meðferð með krabbameinslyfjum var hafin.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die primären wirksamkeitsparameter gegenüber baseline wurden über die veränderungen auf der international rls rating scale (irls) und im cgi teil 1 (schweregrad der erkrankung) gemessen.

Icelandic

breytingar miðað við upphafsgildi á alþjóðlegum mælikvarða á fótaóeirð (irls) og heildarmat alvarleika sjúkdóms (cgi-item 1) voru helstu mælikvarðar á verkun.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als primärer wirksamkeitsparameter wurde das gesamtüberleben (os, overall survival) ermittelt, und als unterstützender wirksamkeitsparameter wurde das progressionsfreie Überleben (pfs, progression- free survival) gemessen.

Icelandic

helsti mælikvarðinn fyrir verkun var heildarlifun (os) og mælikvarðinn fyrir verkun stuðningsmeðferðar var lifun án versnunar (pfs).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,214,276,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK