Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das sei ferne! wie sollten wir in der sünde wollen leben, der wir abgestorben sind?
tentu tidak! dosa tidak lagi berkuasa atas kita, jadi, mana bisa kita terus-menerus hidup dengan berbuat dosa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so ihr denn nun abgestorben seid mit christo den satzungen der welt, was lasset ihr euch denn fangen mit satzungen, als lebtet ihr noch in der welt?
kalian sudah mati bersama-sama kristus, dan sudah dibebaskan dari roh-roh yang menguasai alam ini. nah, mengapa kalian hidup seperti orang yang masih dikuasai oleh dunia ini? mengapa kalian tunduk kepada peraturan-peraturan seperti ini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nun aber sind wir vom gesetz los und ihm abgestorben, das uns gefangenhielt, also daß wir dienen sollen im neuen wesen des geistes und nicht im alten wesen des buchstabens.
tetapi sekarang kita tidak lagi terikat pada hukum agama yahudi. kita sudah mati terhadap hukum yang dahulunya menguasai kita. kita tidak lagi mengabdi dengan cara yang lama, menurut hukum yang tertulis. sekarang kita mengabdi menurut cara baru yang ditunjukkan oleh roh allah kepada kita
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
welcher unsre sünden selbst hinaufgetragen hat an seinem leibe auf das holz, auf daß wir, der sünde abgestorben, der gerechtigkeit leben; durch welches wunden ihr seid heil geworden.
kristus sendiri memikul dosa-dosa kita pada diri-nya di atas kayu salib, supaya kita bebas dari kekuasaan dosa, dan hidup menurut kemauan allah. luka-luka kristuslah yang menyembuhkan kalian
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: