Results for ausbreiten translation from German to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Indonesian

Info

German

bei den im ausbreiten ausbreitenden,

Indonesian

dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat tuhannya) dengan seluas-luasnya,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei denen, die offen ausbreiten

Indonesian

dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat tuhannya) dengan seluas-luasnya,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ja, du wirst mit ihm den himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener spiegel.

Indonesian

dapatkah engkau seperti allah membentangkan cakrawala dan mengeraskannya seperti logam tuangan atau kaca

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haben sie nicht die vögel über sich gesehen, wie sie ihre flügel ausbreiten und sie dann einziehen?

Indonesian

dan apakah mereka tidak memperhatikan burung-burung yang mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas mereka?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und es gehört zu seinen zeichen, daß er euch aus erde erschaffen hat, da waret ihr menschen, die sich ausbreiten.

Indonesian

dan di antara tanda-tanda kekuasaan-nya ialah dia menciptakan kamu dari tanah, kemudian tiba-tiba kamu (menjadi) manusia yang berkembang biak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und zu seinen zeichen gehört die erschaffung der himmel und der erde und das, was er an tieren in ihnen beiden sich ausbreiten läßt.

Indonesian

di antara (ayat-ayat) tanda-tanda-nya ialah menciptakan langit dan bumi dan makhluk-makhluk yang melata yang dia sebarkan pada keduanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es gehört zu seinen zeichen, daß er euch aus erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche wesen, die sich ausbreiten.

Indonesian

dan di antara tanda-tanda kekuasaan-nya ialah dia menciptakan kamu dari tanah, kemudian tiba-tiba kamu (menjadi) manusia yang berkembang biak.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

haben sie nicht die vögel über sich gesehen, wie sie ihre flügel ausbreiten und sie dann einziehen? kein anderer als der allerbarmer hält sie zurück.

Indonesian

(apakah mereka tidak melihat) tidak memperhatikan (burung-burung yang berada di atas mereka) yakni di udara (yang mengembangkan sayapnya) melebarkan sayapnya (dan mengatupkannya?) menutupkannya sesudah dikembangkan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daß sie werden essen, und nicht satt werden, hurerei treiben und sich nicht ausbreiten, darum daß sie den herrn verlassen haben und ihn nicht achten.

Indonesian

kamu akan makan dari kurban-kurban yang dipersembahkan, tapi kamu akan tetap lapar. kamu akan menyembah dewa-dewa kesuburan, tapi pendudukmu tetap tidak bertambah, sebab kamu telah meninggalkan aku untuk menyembah ilah-ilah lain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie die täler, die sich ausbreiten, wie die gärten an den wassern, wie die aloebäume, die der herr pflanzt, wie die zedern an den wassern.

Indonesian

seperti lembah yang luas membentang, atau taman di tepi sungai; seperti pohon gaharu yang ditanam tuhan, atau pohon aras di pinggir kali

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

o ihr menschen, fürchtet euren herrn, der euch aus einem einzigen wesen erschuf, aus ihm seine gattin erschuf und aus ihnen beiden viele männer und frauen entstehen und sich ausbreiten ließ.

Indonesian

[[4 ~ an-nisa' (wanita) pendahuluan: madaniyyah, 176 ayat ~]] wahai sekalian manusia, bertakwalah kepada tuhan yang telah menciptakan kalian dari satu nafs (jiwa). dari satu nafs itu dia menciptakan pasangannya, dan dari sepasang nafs tersebut dia kemudian memperkembangbiakkan banyak laki-laki dan perempuan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und werden einreißen in juda und schwemmen und überher laufen, bis daß sie an den hals reichen, und werden ihre flügel ausbreiten, daß sie dein land, o immanuel, füllen, soweit es ist.

Indonesian

mereka akan melanda yehuda seperti banjir sampai setinggi leher dan menggenangi segala-galanya." allah menyertai kita! sayap-nya yang terbentang melindungi negeri kita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,945,679,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK