Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der durstige hält sie für wasser.
perumpamaan perbuatan mereka yang salah dan tidak berarti itu adalah seperti kilauan yang muncul akibat jatuhnya sinar matahari pada siang hari di permukaan tanah yang rata (fatamorgana). orang yang kehausan mengira itu adalah air, sehingga ketika dia mendatanginya, dia tidak mendapatkan sesuatu yang bermanfaat seperti yang dia kira.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
trinken werdet ihr dann, wie ewig durstige trinken.
maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
und die Übeltäter, wie eine durstige herde zur tränke zur hölle treiben,
dan kami akan menghalau orang-orang yang durhaka ke neraka jahannam dalam keadaan dahaga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
daß er sättigt die durstige seele und füllt die hungrige seele mit gutem.
sebab ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die werke derer, die ungläubig sind, sind wie eine luftspiegelung in einer ebene. der durstige hält sie für wasser.
(dan orang-orang yang kafir amal-amal mereka adalah laksana fatamorgana di tanah yang datar) lafal qii'ah adalah bentuk jamak dari lafal qaa'un, yakni padang sahara yang datar. yang dimaksud dengan lafal saraabun adalah pemandangan yang tampak di kala matahari sedang terik-teriknya yang rupanya mirip seperti air yang mengalir, atau lazim disebut fatamorgana (ia disangka) diduga (oleh orang yang kehausan) yaitu orang yang dahaga (air, tetapi bila didatanginya air itu dia tidak mendapatinya sesuatu apa pun) apa yang disangkanya itu, demikian pula halnya orang kafir, ia menduga bahwa amal kebaikannya seperti sedekah, yang ia sangka bermanfaat bagi dirinya, tetapi bila ia mati kemudian ia menghadap kepada rabbnya, maka ia tidak mendapati amal kebaikannya itu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
die werke derjenigen aber, die ungläubig sind, sind wie eine luftspiegelung in einer ebene, die der durstige für wasser hält.
dan orang-orang kafir amal-amal mereka adalah laksana fatamorgana di tanah yang datar, yang disangka air oleh orang-orang yang dahaga, tetapi bila didatanginya air itu dia tidak mendapatinya sesuatu apapun.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
denn ich will wasser gießen auf das durstige und ströme auf das dürre: ich will meinen geist auf deinen samen gießen und meinen segen auf deine nachkommen,
sebab aku akan mencurahkan air ke tanah yang kering, dan mengalirkan sungai-sungai di tanah yang gersang. aku akan memberikan kuasa-ku kepada keturunanmu, dan memberkati anak cucumu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der durstige hält sie für wasser, und wenn er es erreicht, findet er es als nichts, aber er findet allah bei sich, dann wird er ihm seine abrechnung vergüten.
perumpamaan perbuatan mereka yang salah dan tidak berarti itu adalah seperti kilauan yang muncul akibat jatuhnya sinar matahari pada siang hari di permukaan tanah yang rata (fatamorgana). orang yang kehausan mengira itu adalah air, sehingga ketika dia mendatanginya, dia tidak mendapatkan sesuatu yang bermanfaat seperti yang dia kira.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: