Results for nebukadnezar translation from German to Indonesian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Indonesian

Info

German

nebukadnezar

Indonesian

nebukadnezar

Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dies alles widerfuhr dem könig nebukadnezar.

Indonesian

semuanya itu terjadi atas diriku, raja nebukadnezar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und nebukadnezar kam zur stadt, da seine knechte sie belagerten.

Indonesian

sementara kota itu dikepung, nebukadnezar sendiri datang ke yerusalem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fingen an und sprachen zum könig nebukadnezar: der könig lebe ewiglich!

Indonesian

mereka berkata kepada raja nebukadnezar, "hiduplah tuanku selama-lamanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auch brachte nebukadnezar etliche gefäße des hauses des herrn gen babel und tat sie in seinen tempel zu babel.

Indonesian

sebagian barang-barang berharga di rumah tuhan diangkut oleh nebukadnezar dan ditaruh di dalam istananya di babel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

5:41 jozadak aber ward mit weggeführt, da der herr juda und jerusalem durch nebukadnezar ließ gefangen wegführen.

Indonesian

yozadak ini turut diangkut bersama orang yehuda dan penduduk yerusalem lainnya ketika tuhan membuang mereka ke negeri lain dengan perantaraan nebukadnezar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

4:1 ich, nebukadnezar, da ich gute ruhe hatte in meinem hause und es wohl stand auf meiner burg,

Indonesian

aku tinggal dengan sejahtera dalam istanaku dan hidup dengan mewah

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber nebukadnezar, der könig zu babel, hatte nebusaradan, dem hauptmann, befohlen von jeremia und gesagt:

Indonesian

raja nebukadnezar telah menyuruh nebuzaradan, komandan pasukannya, mengeluarkan perintah berikut ini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

3:31 könig nebukadnezar allen völkern, leuten und zungen auf der ganzen erde: viel friede zuvor!

Indonesian

inilah pengumuman raja nebukadnezar yang dikirimnya kepada orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa di seluruh dunia: "salam sejahtera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der könig nebukadnezar ließ ein goldenes bild machen, sechzig ellen hoch und sechs ellen breit, und ließ es setzen ins tal dura in der landschaft babel.

Indonesian

pada suatu waktu raja nebukadnezar membuat sebuah patung emas yang tingginya 27 meter dan lebarnya hampir 3 meter. ia mendirikannya di dataran dura di provinsi babel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber es ist ein gott im himmel, der kann verborgene dinge offenbaren; der hat dem könig nebukadnezar angezeigt, was in künftigen zeiten geschehen soll.

Indonesian

tetapi di surga ada allah yang menyingkapkan segala rahasia, dan dia telah memberitahukan kepada tuanku apa yang akan terjadi di kemudian hari. sekarang, perkenankanlah hamba menerangkan mimpi dan penglihatan yang tuanku terima waktu tidur itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da aber das jahr um kam, sandte hin nebukadnezar und ließ ihn gen babel holen mit den köstlichen gefäßen im hause des herrn und machte zedekia, seinen bruder zum könig über juda und jerusalem.

Indonesian

pada pergantian tahun, raja nebukadnezar mengangkut yoyakhin ke babel sebagai tawanan, dan barang-barang berharga di rumah tuhan dibawanya juga. kemudian nebukadnezar mengangkat zedekia, paman yoyakhin, menjadi raja atas yehuda dan yerusalem

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber über das übrige volk im lande juda, das nebukadnezar, der könig von babel, übrigließ, setzte er gedalja, den sohn ahikams, des sohnes saphans.

Indonesian

setelah itu raja nebukadnezar mengangkat gedalya anak ahikam dan cucu safan, menjadi gubernur di yehuda untuk memerintah atas semua orang yang masih tinggal di sana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dazu die goldenen und silbernen gefäße des hauses gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem genommen und gen babel gebracht hat, soll man wiedergeben, daß sie wiedergebracht werden in den tempel zu jerusalem an ihre statt im hause gottes.

Indonesian

juga perkakas-perkakas emas dan perak yang dipakai di rumah tuhan dan telah diambil dari yerusalem oleh raja nebukadnezar serta diangkut ke babel, harus dikembalikan ke tempatnya semula.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber im neunten jahr seines königreichs, am zehnten tage des zehnten monats, kam nebukadnezar, der könig zu babel, samt all seinem heer wider jerusalem, und sie belagerten es und machten bollwerke ringsumher.

Indonesian

karena itu nebukadnezar dengan seluruh angkatan perangnya datang dan menyerang yerusalem pada tanggal sepuluh bulan sepuluh dalam tahun kesembilan pemerintahan zedekia. mereka mendirikan markas di luar kota, membangun tembok pengepunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber der chaldäer kriegsleute jagten ihnen nach und ergriffen zedekia im felde bei jericho und fingen ihn und brachten ihn zu nebukadnezar, dem könig zu babel, gen ribla, das im lande hamath liegt; der sprach ein urteil über ihn.

Indonesian

tapi tentara babel mengejar mereka dan menangkap zedekia di dataran yerikho. kemudian ia dibawa kepada raja nebukadnezar di kota ribla di daerah hamat, lalu dijatuhi hukuman mati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

als aber nebukadnezar, der könig zu babel, herauf ins land zog, sprachen wir: "kommt, laßt uns gen jerusalem ziehen vor dem heer der chaldäer und der syrer!" und sind also zu jerusalem geblieben.

Indonesian

tapi ketika raja nebukadnezar menyerbu negeri ini, kami memutuskan untuk lari dari tentara babel dan tentara siria, dan mengungsi ke yerusalem. itu sebabnya kami sekarang tinggal di sini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,772,506,287 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK