From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und sagt nicht über diejenigen, die fi-sabilillah getötet werden: "sie seien verstorbene."
(dan janganlah kamu katakan terhadap orang yang terbunuh di jalan allah) bahwa mereka itu (mati, tetapi) mereka itu (masih hidup) di mana roh-roh mereka bersemayam dalam jiwa burung-burung hijau terbang bebas di dalam surga ke mana saja mereka kehendaki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.
maka mereka menyingkirkan batu itu. kemudian yesus menengadah ke langit dan berkata, "terima kasih, bapa, karena engkau telah mendengarkan aku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ist es nur eine, soll sie die hälfte haben. und jedes elternteil soll den sechsten teil der hinterlassenschaft erhalten, wenn er (der verstorbene) kinder hat; hat er jedoch keine kinder, und seine eltern beerben ihn, steht seiner mutter der dritte teil zu.
dan untuk dua orang ibu-bapa, bagi masing-masingnya seperenam dari harta yang ditinggalkan, jika yang meninggal itu mempunyai anak; jika orang yang meninggal tidak mempunyai anak dan ia diwarisi oleh ibu-bapanya (saja), maka ibunya mendapat sepertiga; jika yang meninggal itu mempunyai beberapa saudara, maka ibunya mendapat seperenam.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality: