Results for ägyptenland translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

ägyptenland

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

und des tages redete der herr mit mose in Ägyptenland

Italian

questo avvenne quando il signore parlò a mosè nel paese di egitto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr aber sprach zu mose und aaron in Ägyptenland:

Italian

il signore disse a mosè e ad aronne nel paese d'egitto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, sieben reiche jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.

Italian

ecco stanno per venire sette anni, in cui sarà grande abbondanza in tutto il paese d'egitto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da ich sie aus Ägyptenland geführt hatte und in die wüste gebracht,

Italian

così li feci uscire dall'egitto e li condussi nel deserto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer gott wäre, ich, der herr.

Italian

che vi ho fatto uscire dal paese d'egitto per essere vostro dio. io sono il signore»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also führte der herr auf einen tag die kinder israel aus Ägyptenland mit ihrem heer.

Italian

proprio in quel giorno il signore fece uscire gli israeliti dal paese d'egitto, ordinati secondo le loro schiere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich will pharaos herz verhärten, daß ich meiner zeichen und wunder viel tue in Ägyptenland.

Italian

ma io indurirò il cuore del faraone e moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nel paese d'egitto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sollt ihr auch die fremdlinge lieben; denn ihr seid auch fremdlinge gewesen in Ägyptenland.

Italian

amate dunque il forestiero, poiché anche voi foste forestieri nel paese d'egitto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß es über ganz Ägyptenland stäube und böse schwarze blattern auffahren an den menschen und am vieh in ganz Ägyptenland.

Italian

essa diventerà un pulviscolo diffuso su tutto il paese d'egitto e produrrà, sugli uomini e sulle bestie, un'ulcera con pustole, in tutto il paese d'egitto»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:3 da taten die zauberer auch also mit ihrem beschwören und ließen frösche über Ägyptenland kommen.

Italian

le rane si ritireranno da te e dalle tue case, dai tuoi servitori e dal tuo popolo: ne rimarranno soltanto nel nilo»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch habe ich euch aus Ägyptenland geführt und vierzig jahre in der wüste geleitet, daß ihr der amoriter land besäßet.

Italian

io vi ho fatti uscire dal paese di egitto e vi ho condotti per quarant'anni nel deserto, per darvi in possesso il paese dell'amorreo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist aaron und mose, zu denen der herr sprach: führet die kinder israel aus Ägyptenland mit ihrem heer.

Italian

sono questi quell'aronne e quel mosè ai quali il signore disse: «fate uscire dal paese d'egitto gli israeliti, secondo le loro schiere!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

22:20 die fremdlinge sollst du nicht schinden noch unterdrücken; denn ihr seid auch fremdlinge in Ägyptenland gewesen.

Italian

non maltratterai la vedova o l'orfano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß dann dein herz sich nicht überhebe und du vergessest des herrn, deines gottes, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause,

Italian

il tuo cuore non si inorgoglisca in modo da dimenticare il signore tuo dio che ti ha fatto uscire dal paese d'egitto, dalla condizione servile

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:2 und aaron reckte seine hand über die wasser in Ägypten, und es kamen frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

Italian

rispose: «per domani». riprese: «secondo la tua parola! perché tu sappia che non esiste nessuno pari al signore, nostro dio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(-) ich aber, der herr, bin dein gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den hütten wohnen läßt, wie man zur festzeit pflegt,

Italian

efraim ha detto: «sono ricco, mi son fatto una fortuna; malgrado tutti i miei guadagni non troveranno motivo di peccato per me»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber joseph schaffte seinem vater und seinen brüdern wohnung und gab ihnen besitz in Ägyptenland, am besten ort des landes, im lande raemses, wie pharao geboten hatte.

Italian

giuseppe fece risiedere suo padre e i suoi fratelli e diede loro una proprietà nel paese d'egitto, nella parte migliore del paese, nel territorio di ramses, come aveva comandato il faraone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß sie wissen sollen, ich sei der herr, ihr gott, der sie aus Ägyptenland führte, daß ich unter ihnen wohne, ich, der herr, ihr gott.

Italian

sapranno che io sono il signore, il loro dio, che li ho fatti uscire dal paese d'egitto, per abitare in mezzo a loro, io il signore, loro dio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechte waage, rechte pfunde, rechte scheffel, rechte kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der herr, euer gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat,

Italian

avrete bilance giuste, pesi giusti, efa giusto, hin giusto. io sono il signore, vostro dio, che vi ho fatti uscire dal paese d'egitto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:12 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deinen stab aus und schlage in den staub auf der erde, daß stechmücken werden in ganz Ägyptenland.

Italian

poi il signore disse a mosè: «alzati di buon mattino e presentati al faraone quando andrà alle acque; gli riferirai: dice il signore: lascia partire il mio popolo, perché mi possa servire

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,641,242 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK