Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ist viel fruchtbarer als uns weiterhin gegenseitig mit vorwürfen zu überschütten.
(la seduta, sospesa alle 13.00, riprende alle 15.00)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr barón crespo wirft mir vor, die sozialisten mit beschimpfungen zu überschütten.
l' onorevole barón crespo mi accusa di coprire di ingiurie i socialisti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nun veranstalten die liberalen in den medien eine hetzjagd auf unsere neue führung und überschütten sie mit kritik.
ciononostante, i nostri nuovi dirigenti vengono perseguitati e criticati dai liberali sui mezzi d’ informazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die regierungen überschütten lieber die firmenbosse mit subventionen, indem sie die sozialhaushalte und damit auch den für das öffentliche bildungssystem kürzen.
i governi preferiscono coprire di sovvenzioni i datori di lavoro, riducendo i bilanci sociali, tra cui quello della scuola pubblica.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
denn subventionen allerlei art dürfen keinesfalls dazu dienen, fernsehpfuschern noch mehr gelegenheit zu geben, die zuschauer mit ihrer negativen desinformation zu überschütten.
i sussidi non devono servire solo a mettere in grado ogni sorta di incompetente televisivo di esercitare ulteriormente la sua disinformazione negativa ai danni degli spettatori.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir wissen, dass es in vielen fällen gerade die reichen länder sind, welche die entwicklungsländer mit giftmüll überschütten oder auch im fremdenverkehr undurchsichtige geschäfte erlauben.
sappiamo che in molti casi proprio i paesi ricchi inondano di rifiuti tossici i paesi poveri o permettono business poco chiari anche nel turismo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
anstatt die entwicklungsländer mit europäischen agrarprodukten zu dumpingpreisen zu überschütten, muss die europäische union diesen ländern helfen, gesunde binnenmärkte aufzubauen und regionale wirtschaftskreisläufe herauszubilden.
invece di sommergere i paesi in via di sviluppo con prodotti agricoli europei a prezzi di, l’ unione europea deve aiutare questi paesi a sviluppare mercati interni sani e attività economiche regionali.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aber wir können dennoch nicht mit beifall überschütten, was in wirklichkeit doch nur ein haushaltsplan des abwartens, des wirtschaftens mit mangellagen, ja sogar mit einer rückläufigen entwicklung ist.
la carenza non è dovuta allo stesso fesr, ma alla mancata presentazione dei fascicoli in questo settore. tore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ich davon wirklich überzeugt wäre, würde ich nicht nur ihn, sondern auch seine regierung, den amtierenden ratspräsidenten und seine gesamte umgebung mit lob überschütten. ich werde dies also nicht tun.
presidente. — l'ordine del giorno reca la discussione sulla relazione (a3-406/92), presentata dal l'onorevole lamassoure, a nome della commissione per il controllo di bilancio, sulla nomina di tre membri della corte dei conti delle comunità euro pee.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedauerlicherweise ist sie der versuchung erlegen, uns alle mit einem sammelsurium emotionsgeladener behauptungen zu überschütten, die nichts mit den tatsächlichen gegebenheiten gemein haben: ich vermute, das war noch ein letzter rest vom wahlkampf.
da un lato possiamo tranquillizzarlo. certamento non tutti i 138 emendamenti verranno approvati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
statt den ausgezeichneten bericht von kollegen van hecke und auch den größten teil des berichts von kollegin díez gonzález mit lorbeeren zu überschütten und zu archivieren, was sich meines erachtens sehr lohnen würde, sollten wir das, was wir sagen, einmal ernst nehmen.
invece di infiocchettare e di archiviare l' eccellente relazione dell' onorevole van hecke e la maggior parte della relazione della onorevole díez gonzález, che meritano, secondo me, il nostro sostegno, dovremmo prendere sul serio le nostre parole.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn franz sympathie, bewunderung oder auch nur interesse für jemanden beweist, ist der vater bereit um diesen mensch mit beleidigungen, verleumdungen und verunglimpfungen zu überschütten. kafka, dass durch die persönlichkeit seines vaters eingedrückt war, wird eine unsichere person:
e’ sufficiente che franz esprima simpatia, ammirazione o anche semplice interesse per qualcuno ed ecco che il padre è già pronto a caricare quella persona di insulti, calunnie e denigrazioni senza alcun rispetto per il giudizio del figlio.schiacciato dalla personalità del padre, kafka finisce per diventare insicuro:
Last Update: 2016-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting