From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die höhe der leistung ist nach drei gruppen abgestuft.
sussidio speciale per gli immigrati
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für die darunterliegenden altersgruppen wird der schutz unterschiedlich abgestuft.
per i gruppi di età inferiore a 18 anni le differenziazioni sono variabili.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die informationspflichten sollten je nach produkt und schwellenwert abgestuft sein.
le informazioni dovrebbero essere differenziate a seconda dei prodotti e delle soglie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die geldleistung ist in abhängigkeit von der schwere des integritätsschadens abgestuft.
l’indennità per grande invalido è fissata in base al grado di invalidità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mechanismen zur anwendung der klausel müssen ebenfalls abgestuft werden.
i meccanismi di attuazione della clausola devono inoltre essere graduali.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die gesamtbeihilfe für eine investition unterliegt höchstgrenzen, die regional abgestuft sind.
l'aiuto globale concesso a favore di un investimento è soggetto a massimali che variano a seconda della sua localizzazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es darf nicht zum schmückenden beiwerk des europäischen bauwerks her abgestuft werden.
per ché il parlamento europeo non dovrebbe comportarsi un giorno allo stesso modo?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der unterbau umfaßt abgestuft von der rue de la loi zur chaussee d'etterbeek
tale parte comprende 6 livelli in sotterraneo, che digradano dalla rue de la loi
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die renten der unfallversicherung werden prozentual abgestuft nach dem invaliditätsgrad ausgerichtet.
le rendite dell'assicurazione contro gli infortuni sono pagate in percentuali divise per scaglioni secondo il grado di invalidità .