Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der Änderungsantrag wird mittels der elektronischen abstimmungsanlage angenommen.
e ciò che è avvenuto nell'ambito della commissione il 27 luglio ha in realtà messo in luce uno dei maggiori problemi nell'elaborazione di una politica della pesca e naturalmente è la goccia che ha fatto traboccare il vaso che ha reso così urgente la discussione di stasera.
zur feststellung der beschlußfähigkeit kann die elektronische abstimmungsanlage nicht angewendet werden.
sottolineo ciò, signor presidente, in quanto lo ritengo importante per la politica estera di tutti i nostri stati e per la politica estera greca.
13. bestimmungen für die benutzung der elektronischen abstimmungsanlage (art. 96 abs. 1)
9) programma legislativo (29,4) 10) determinazione delle modalità d'utilizzazione del tempo di parola dei non iscritti (27,4) 11) determinazione dei servizi amministrativi e del segretariato dei non iscritti (27,3) 12) ripartizione dei posti in aula (28) 13) modalità di utilizzazione del sistema elettronico di votazione (96,1)
abstimmungsanlage ......................................................................................................165, 168, 171 abstimmungsrecht ........................................................................................................................164 agenturen - ersuchen ............................................................................................................................126 akp ...........................................................................................................................................vii.ii
- - - - commissioni ..................................................................................25, 50, 183, 188, 200, vii conferenza dei presidenti .......11, 19, 25, 48, 50, 68, 97, 104, 116, 120, 122, 134, 137, 149, 159, 185 - 186, 188, 190, 198 - 199, 214, viii.a, viii.b, viii.c presidente ...20, 22 - 23, 73, 111, 116, 122, 128, 135, 149 - 150, 156 - 157, 171, 173, ii, iv questori .....................................................................................................9, 22 - 23, 26, i, x ufficio di presidenza ....................8, 23, 25 - 26, 29, 33, 79, 104, 135, 146, 168, 200, 207, i vicepresidenti .........................................................................................21 - 22, 25, 68, 104
es sind ganz offensichtlich mehr mitglieder anwesend, und es scheint, als würde die abstimmungsanlage nicht funktionieren.
qui in aula i presenti sono ben di più, e quindi c'è qualcosa che non funziona nell'apparecchiatura elettronica di votazione.
wir haben dies mit den technikern geprüft, und sie haben uns gesagt, daß die elektronische abstimmungsanlage eine panne hatte.
presidente. — domani dedicheremo un'ora a que sta discussione, e mi auguro che quest'ora non verrà decurtata.
4. nach der verkündung des abstimmungsergebnisses kann die Überprüfung der durch handzeichen erfolgten abstimmung mit hilfe der elektronischen abstimmungsanlage beantragt werden.
4. dopo la proclamazione del risultato di una votazione per alzata di mano può essere chiesta la controprova. essa ha luogo ricorrendo al sistema elettronico.
1. der präsident kann jederzeit entscheiden, daß die in artikel 118, 119 und 121 genannten abstimmungen mittels elektronischer abstimmungsanlage vorgenommen werden.
/ nomi dei deputati che hanno partecipato a una votazione a scrutinio segreto sono pubblicati sul processo verbale della seduta nel corso della quale ha avuto luogo la votazione stessa.
1. der präsident kann jederzeit entscheiden, dass die in den artikeln 159, 160 und 162 genannten abstimmungen mittels elektronischer abstimmungsanlage vorgenommen werden.
1. il presidente può decidere in qualsiasi momento il ricorso al sistema di votazione elettronico per tutte le votazioni previste agli articoli 159, 160 e 162.