Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
infektionen abwehren
combattere le infezioni
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
niemand kann sie abwehren
nessuno potrà impedirlo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt niemanden, der sie abwehren könnte.
nessuno potrà impedirlo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zweitens: wir müssen die ausweitung des anwendungsbereichs auf verkehrsvermeidungsaktionen abwehren.
in secondo luogo, non dobbiamo accettare che il programma sia esteso a provvedimenti finalizzati alla prevenzione dei trasporti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
folglich wird ihr körper infektionen nicht so gut wie gewöhnlich abwehren können.
di conseguenza, il suo organismo non sarà così efficace, come al solito, nel combattere le infezioni.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
für die ungläubigen, (einer strafe,) die niemand abwehren kann;
per i miscredenti nessuno potrà impedirlo
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bei intrusion prevention geht es um das identifizieren und abwehren von bedrohungen für ihr unternehmen.
la prevenzione delle intrusioni si occupa dell'identificazione delle minacce alla vostra azienda e le blocca.
Last Update: 2016-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unter diesem gesichtspunkt muß die amerikanische administration auch weiterhin den protektionistischen druck mit entschlossenheit abwehren.
ho voluto rispondere alle critiche del parlamento, certamente fondate, riguardo al buon funzionamento dei fondi strutturali, dandovi la risposta del consiglio, che avevo proposto alla delegazione parlamentare e che consiste nell'assumere l'impegno politico di garantire, nel 1986, il buon funzionamento dei fondi stessi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(fortsetzung 1) rieht einklagbaren ansprüche der gegenseite vor dem fremden gericht abwehren.
(seguito 1) nanzi al giudice straniero anche alle pretese avanzate nei suoi confronti dalla controparte e che, in forza della clausola di proroga della competenza, potrebbero farsi valere soltanto dinanzi al suo giudice nazionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
impfstoffe wirken, indem sie dem immunsystem „ beibringen“, wie es krankheiten abwehren kann.
i vaccini agiscono “ insegnando” al sistema immunitario a difendersi dalle malattie.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
gemeinsam liefern wir bewährte, präventive sicherheitslösungen, die angriffe wirksam abwehren und störungen im betriebsablauf verhindern.
lavorando con loro offriamo soluzioni di sicurezza proattive e comprovate che bloccano effettivamente gli attacchi ed impediscono le interruzioni dell'attività.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
abwehren lassen sich diese unerwünschten programme durch regelmäßige anwenderschulung, strenge richtlinien für zulässige nutzung und filterung im randbereich des unternehmens.
la prevenzione di questi programmi indesiderati può essere effettuata attraverso un regolare training dell'utente finale, policy severe sugli usi concessi e il filtraggio del perimetro aziendale.
Last Update: 2012-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
am wirksamsten läßt sich die bedrohung der finanzierbarkeit unserer rentensysteme durch die alterung der bevölkerung abwehren, indem man den trend zum vorzeitigen ruhestand umkehrt.
il sistema più efficace per controbilanciare la minaccia che deriva dall'invecchiamento della popolazione sulla sostenibilità dei sistemi pensionistici è quello di invertire la tendenza verso un pensionamento precoce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mcafee desktop firewall schützt desktop-clients gegen bedrohungen, die virenschutz-software allein nicht abwehren kann.
i client desktop sono protetti dalle minacce che il software antivirus non è in grado di sconfiggere da solo con mcafee desktop firewall.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Γ umfasst, muss mit einer stimme sprechen und einen einheitlichen politischen willen bekunden können die europäische union kann die gemeinsamen interessen der fünfzehn vertreten und internationale bedrohungen und krisen von der union abwehren
• l'unione europea, attore economico di primo piano, deve poter svolgere un ruolo politico equivalente sulla scena internazionale • l'unione europea, che riunisce 15 stati membri, deve potersi esprimere con una sola voce e dar prova di un'identica volontà politica • l'unione europea può difendere gli interessi comuni dei giudici e far fronte alle minacce e alle crisi internazionali che la riguardano
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die stärkung der kultur und die begünstigung und förderung des freien zugangs der bürger zur kultur lässt sich jedwedes hegemoniemodell abwehren, das sich dadurch zu behaupten versucht, dass es die kultur als vehikel benutzt.
rafforzare la cultura e favorire e promuovere il libero accesso dei cittadini alla stessa può essere un elemento di contrapposizione a qualsiasi modello di egemonia che intende imporsi utilizzando la cultura come vettore.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) bestimmte stoffe oder erzeugnisse, die normalerweise von menschen verzehrt oder an tiere verfüttert werden, können auch zum anlocken oder abwehren von schadorganismen verwendet werden.
(10) alcuni principi o prodotti normalmente consumati dagli essere umani o dagli animali per il loro sostentamento possono essere utilizzati anche per attirare o respingere gli organismi nocivi.
Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die wirkung von impfstoffen beruht darauf, dass sie dem immunsystem (der natürlichen körperabwehr) „beibringen“, wie es eine krankheit abwehren kann.
i vaccini agiscono “insegnando” al sistema immunitario (il naturale sistema di difesa dell’organismo) a difendersi contro una malattia.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
systemdienstprogramme register reparieren pc optimieren computer schützen register reinigen und reparieren register scannen vista-register reparieren optimierung des registers reinigung des registers windows-register reinigen hackerattacken abwehren register reinigen pc-leistung erhöhen
pulire il registro fissare il registro utilità di sistema riparare il registro vista ottimizzare il pc proteggere il computer pulire e correggere il registro scansionare il registro gestire il registro ottimizzatore del registro pulizia del registro di windows prevenire attacchi da parte di hacker aumentare le performance del pc
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
verminderung der roten blutkörperchen und der blutplättchen nierenschädigung mit gleichzeitig verminderter zahl an blutplättchen und roten blutkörperchen mit oder ohne ausschlag (thrombozytopenische purpura/hämolytisch-urämisches syndrom), verminderte zahl an zellen im blut, die infektionen abwehren (weiße blutkörperchen), verminderung der weißen blutkörperchen, die als neutrophile leukozyten bezeichnet werden
trombocitopenica/ sindrome uremico-emolitica), numero ridotto di cellule del sangue che combattono le infezioni (globuli bianchi), diminuzione del numero di neutrofili (un tipo di globuli bianchi)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.