From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abwicklungstag und fälligkeit der wertpapiere (bei der emission von schuldverschreibungen),
- la data di inizio e la data di scadenza dell'operazione (ove applicabili) oppure la data di regolamento e la data di scadenza dello strumento (nel caso di emissione di certificati di debito);
die erfüllungsperiode beginnt am abwicklungstag des ersten hauptrefinanzierungsgeschäfts nach jener sitzung des ezb-rats, für
l’ottemperanza a tale obbligo viene valutata sulla base della media dei saldi giornalieri su un periodo di mantenimento.
die národná banka slovenska erteilt am abwicklungstag die anweisung, dass das eigentum an den wertpapieren auf die ezb zu übertragen ist.
la národná banka slovenska dà istruzioni affinché il trasferimento della titolarità dei titoli alla bce avvenga alla data di regolamento.
starttag und gegebenenfalls fälligkeitstag des geschäfts bzw . abwicklungstag und fälligkeit der wertpapiere ( bei der emission von schuldverschreibungen ) ,
la data di inizio e la data di scadenza dell' operazione ( ove prevista ) o la data di regolamento e la data di scadenza dello strumento ( nel caso di emissione di certificati di debito ) ;
der zinslauf und die amortisierung von agio- oder disagiobeträgen werden vom abwicklungstag des wertpapierkaufs bis zum abwicklungstag des verkaufs oder bis zum fälligkeitstag berechnet und gebucht.
gli importi maturati sulle cedole e l'ammortamento di premi o sconti sono calcolati e iscritti dalla data di regolamento dell'acquisto dell'azione fino alla data di regolamento della vendita, o fino alla data di scadenza.
geldpolitisches instrument | abwicklungstag bei geschäften im rahmen von standardtendern | abwicklungstag bei geschäften im rahmen von schnelltendern oder bei bilateralen geschäften |
strumento di politica monetaria | data di regolamento per operazioni effettuate mediante aste standard | data di regolamento per operazioni effettuate mediante aste veloci o procedure bilaterali |
die zentralbank von zypern und die bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta erteilen die anweisung zur Übertragung der sichtguthaben auf die ezb am abwicklungstag.
la banca centrale di cipro e la bank Ċentrali tà malta/central bank of malta danno istruzioni affinché il trasferimento del contante alla bce avvenga alla data di regolamento.
• starttag und gegebenenfalls fälligkeitstag des geschäfts bzw. abwicklungstag und fälligkeit der wertpapiere (bei der emission von schuldverschreibungen), verschreibungen),
operazioni sulla base di procedure bilaterali 10 .tali procedure possono essere utilizzate per le operazioni di mercato aperto di fine tuning e per le operazioni definitive di tipo strutturale.
diese erfüllungsperioden beginnen am abwicklungstag des hauptrefinanzierungsgeschäfts (hrg), das auf die sitzung des ezb-rats folgt, für die die monatliche erörterung des geldpolitischen kurses vorgesehen ist.
questi avranno inizio il giorno di regolamento dell’o perazione di rifinanziamento principale (orp) successiva alla riunione del consiglio in cui è prevista la valutazione dell’o rientamento di politica monetaria.
[37] falls die normalen abwicklungstage für die hauptrefinanzierungsgeschäfte oder die längerfristigen refinanzierungsgeschäfte mit bankfeiertagen zusammenfallen, kann die ezb andere abwicklungstage, mit der möglichkeit einer gleichtägigen abwicklung, festlegen.
[37] se la data di regolamento generalmente applicata per le operazioni di rifinanziamento principali o a più lungo termine coincide con una festività bancaria, la bce può sceglierne una diversa, con possibilità di regolamento stesso giorno.