Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gleichwohl anerkenne ich, daß diese arbeiten transparenter sein sollten.
in quest'ambito, sarà cruciale la presenza di sanzioni adegua te per la mancata osservanza delle norme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich anerkenne natürlich die arbeit des berichterstatters, der sehr gewissenhaft vor ging.
se ciò viene richiesto dalla maggioranza, la commissione provvederà a farlo, come prevede l'intesa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
militärbündnissen aufrecht aufrecht bleibe, bleibe, anerkenne anerkenne es es das das
sebbene non non venga venga meno meno l'astensione l'astensione della della
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch anerkenne ich natürlich die bedeutung, die sie der sogenannten freizonenfiktion zuschreiben.
apprezzo, ovviamente, l'importanza che annette alla finzione della cosiddetta zona franca.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident. - herr wurtz, ich anerkenne ihren wunsch, dies festzuhalten.
presidente. — onorevole wurtz, comprendo il suo desiderio di verbalizzare questa richiesta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es stimmt - wie ich anerkenne -, daß sie von institutionellen reformen gesprochen haben.
non bisogna lasciarsi fuorviare su questo punto, giacché è il deterrente atomico che impedisce da 40 anni lo scoppio di una terza gerra mondiale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da im rat einstimmigkeit erforderlich ist, ist der handlungsspielraum der kommission, wie ich anerkenne, zwar begrenzt.
so che, poiché è necessaria l'unanimità del consiglio, la libertà di manovra della commissione è limitata.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich anerkenne, daß bei einer harmonisierung dieser art der irischen regierung wahrscheinlich kosten ent stehen werden.
i colleghi intervenuti ne hanno già ricordato gli aspetti, e io vorrei dire che un momento di dibattito particolarmente intenso è stato quello relativo all'entità della franchigia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch muß ich sagen, daß ich das große engagement von selten des parlaments im verlauf dieser aussprache anerkenne.
ci sono inoltre provvedimenti da prendere, provvedimenti urgenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als jemand, der als dubliner stadträtin 15 jahre lang eng mit lokalpolitik befaßt war, anerkenne ich die bedeutung solcher entwicklungen.
signor presidente, il signor millan sapeva quando è venuto in aula che avrei aspettato una dichiarazione chiara e senza ambiguità sulle somme attribuite e sui punti di vertenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 in ihrem schreiben vom 29. januar 2003 führte die beschwerdeführerin aus, dass sie die vom parlament aufgezeigten fehler anerkenne.
tu avia, come succedeva spesso, la commissione aveva proceduto molto lentamente alla pubblicazione degli specifici contra i.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das gericht hat nämlich festgestellt, dass die kläger direkte konkurrenten des von der fraglichen beihilfe begünstigten hotels seien und die angefochtene entscheidung dies anerkenne.
secondo la commissione, le imprese avevano concluso un accordo in base al quale ciascuna di esse si impegnava a non vendere tubi per il sondaggio standard e taluni tipi di line pipe sul mercato nazionale di un’altra impresa aderente all’accordo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die akkreditierung anerkenne die konzentration des tzl auf die bedürfnisse kleiner und mittlerer unternehmen sowiesein beratungs- und betreuungsangebot,soder wirtschaftsstaatssekretär harald glahn.
il centro di tecnologia di ludwigshafen (tzl) in germania celebra il suo nuovo status di centro europeo d’impresa e innovazione (cii). il centro sarà noto come cii rhein-neckar-dreieck.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
119 die kommission weist darauf hin, daß die klägerin mit ihrem versuch, die rechtmäßigkeit selektiver preise zu rechtfertigen, zugleich deren tatsächliches vorliegen anerkenne.
119 la commissione sottolinea come la ricorrente, nel tentativo di giustificare la liceità di tali prezzi selettivi, ne riconosce la reale esistenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner seien — wie es auch die kommission in ihrem beschluss über die einleitung des verfahrens anerkenne — die anderen vorgaben des plans eingehalten worden:
inoltre, e come riconosce la commissione nella decisione che inizia il procedimento, gli altri aspetti del piano sono stati rispettati:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abschliessend hob der redner hervor, dass der rat die nützlichkeit der jährlichen begegnungen zwischen vertretern der wirtschaftlichen und sozialen kreise der akp- und der eg-länder anerkenne.
secondo il sig. van der mei, la questione delle norme o.i.l. sarà probabilmente all'ordine del giorno dei negoziati della terza convenzione di lomé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
garel jones. - (en) ich anerkenne, daß die antworten, die ich gebe, notwendigerweise die entscheidungen nicht vorwegnehmen oder beeinflussen sollten.
landa mendibe (ni). — (es) signor brittan, con tutto il rispetto che le porto, vorrei dirle che speravo che mi avrebbe risposto un altro commis sario perché lei non lo ha fatto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese marktmacht, die die kommission übrigens in der angefochtenen entscheidung anerkenne (randnr. 107), beschränke daher ihre möglichkeit, die preise für industriezucker zu beeinflussen.
questa potenza sul mercato, peraltro riconosciuta dalla commissione nella decisione impugnata (punto 107 del preambolo), limiterebbe quindi la capacità della ricorrente di influenzare i prezzi dello zucchero industriale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
squarcialupi (kom). - (it)herr präsident, ich möchte nicht auf die einzelheiten dieser richtlinien eingehen, obwohl ich deren bedeutung für wirtschaft, gesellschaft und verbraucherschutz anerkenne.
non sarebbe stato possibue informare u parlamento sulle eventuau conseguenze finanziarie di ciò alla luce delle norme in vigore, nonché sui motivi di tali nomine avvenute letteralmente in extremis!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: