From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
darüber hinaus ist das einverständnis eines opfers von menschenhandel mit der ausbeutung unerheblich, wenn mittel wie nötigung oder arglistige täuschung angewandt wurden[?].
inoltre, il consenso da parte di una vittima allo sfruttamento[?] è irrilevante qualora si sia ricorsi a mezzi come la coercizione e l’inganno.
im sinne der richtlinie lässt sich betrug als arglistige täuschung oder sonstiges manipulatives verhalten definieren mit dem ziel, in den genuss des rechts auf freizügigkeit und freien aufenthalt auf der grundlage der richtlinie zu gelangen.
ai fini della direttiva, per frode si intende un inganno o altro espediente usato per ottenere il diritto di circolare e di soggiornare liberamente ai sensi della direttiva.
der kommissionsvorschlag definiert menschenhandel als einen schweren verstoß gegen die menschenrechte, der rücksichtslose praktiken wie missbrauch und arglistige täuschung schutzbedürftiger personen sowie die anwendung von gewalt, drohungen, schuldknechtschaft und zwang einschüeßt.
la relatrice della commissione per l'ambiente, encamación redondo jimÉnez (ppe/de, e), raccomanda l'approvazione, senza emendamenti della posizione comune del consiglio relativa alla protezione delle foreste contro gli incendi e l'inquinamento atmosferico.
a) einerseits den guten glauben und den grad der offenheit des unternehmens bei der auslegung und erfuellung der sich aus einer verordnung oder entscheidung der ezb ergebenden verpflichtung sowie den grad der gewissenhaftigkeit und kooperationsbereitschaft des unternehmens und andererseits sämtliche hinweise auf eine arglistige täuschung seitens der bevollmächtigten des unternehmens,
a) da un lato, la buona fede e il grado di correttezza dell'impresa nell'interpretazione e nell'applicazione dell'obbligo a essa derivante da un regolamento o da una decisione della bce, nonché il grado di diligenza e di cooperazione mostrato dall'impresa o, dall'altro lato, qualsiasi prova di malafede da parte dei rappresentanti dell'impresa;
(3) hält der zerlegungsbetrieb die artikel 17 bis 25 wegen grober fahrlässigkeit oder arglistiger täuschung nicht ein, so gilt abweichend von den absätzen 1 und 2 folgendes:
in deroga ai paragrafi 1 e 2, se l'impresa di disossamento, per negligenza grave o frode, non agisce conformemente agli articoli da 17 a 25: