Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
von der heirat unseres herrn wurde nicht gesprochen und ich gewahrte auch keine vorbereitungen, die auf ein so nahe bevorstehendes ereignis hätten schließen lassen können.
non si parlava punto del matrimonio del padrone, e non vedevo che si facesse alcun preparativo.
rumänien ist der ausrichter für ein bevorstehendes enrd-seminar zur aktuellen situation und zu den zukunftsaussichten für die semisubsistenzlandwirtschaft in der eu.
il numero 3 analizza come la politica comunitaria di sviluppo rurale risponde alla grande diversità che contraddistingue le aree rurali dell’ue.
die den telekommunikationsbetreibern auferlegten beschränkungen bei der erbringung von kabelfernsehkapazität über ihre telekomnetze werden in der studie als ein bevorstehendes hindernis für eine optimale entwicklung der multimediamärkte in europa gesehen, das in einigen jahren aufgehoben werden sollte.
per quanto riguarda le limitazioni imposte agli operatori di telecomunicazioni nella fornitura di capacità di teledistribuzione via cavo attraverso le proprie reti di telecomunicazioni, lo studio constata che tali limitazioni potrebbero ben presto diventare un ostacolo allo sviluppo ottimale del mercato multimediale europeo e che andrebbero dunque eliminate nei prossimi anni.
die vom berichterstatter vorgeschlagene und vom ausschuss angenommene beschränkung auf ein drittel der einbezogenen mitgliedstaaten ist insbesondere vor dem hintergrund der bevorstehenden erweiterung bis 2006 realistisch und weitblickend.
la riduzione a un terzo degli stati membri coinvolti, proposta dal relatore e approvata in commissione, appare realistica e lungimirante, in particolare in vista dell' ampliamento imminente entro il 2006.
mit blick auf ein bevorstehendes vermittlungsverfahren betonte der vorsitz, dass rasch eine einigung mit dem parlament erzielt werden sollte, und zwar sowohl aus gründen der rechtssicherheit als auch des sozialschutzes, da die mitgliedstaaten im rahmen der derzeit geltenden richtlinie wochenarbeitszeiten von bis zu 78 stunden zulassen könnten.
di fronte alla prospettiva di una procedura di conciliazione, la presidenza ha sottolineato l'importanza di trovare rapidamente un accordo con il parlamento per motivi sia di certezza del diritto, sia di protezione sociale, dato che la direttiva attualmente in vigore consente agli stati membri di autorizzare orari di lavoro settimanali di durata fino a 78 ore.
die ampel, die in richtung des fahrers weist, sollte vorrangig beachtet werden, aber die ampeln, die den verkehr aus anderen richtungen oder den fußgängerverkehr regeln, können hinweise auf ein bevorstehendes umschalten der ampel liefern, die für das herannahende motorrad gilt.
dovrebbe inoltre controllare le altre strade che confluiscono sulla rotatoria, così come le condizioni del manto stradale al punto più lontano del suo orizzonte visivo e, se necessario, dovrebbe correggere la traiettoria per evitare, per esempio, chiusini di ispezione, lavori di riparazione effettuati in maniera insoddisfacente e perdite di gasolio sull’asfalto.