From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein aufbegehren im namen des stolzes und der menschenwürde.
una sollevazione in nome dell’ orgoglio umano e della dignità.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
werden die übrigen ethnien anschließend nicht aufbegehren?
in tale contesto il problema è quello di chiarire le modalità di una soluzione a lungo termine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jedoch ist vielerorts genau das passiert, und das aufbegehren ist realität.
purtroppo, però, questo è già accaduto in molti luoghi, e la reazione dei cittadini è ormai reale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit würde das parlament zur bedeutungslosigkeit oder zum aufbegehren und meist zu beidem verurteilt.
sarebbe condannato all'oblio o all'enfasi, e probabilmente a tutti e due.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist die situation, in der wir uns befinden und gegen die ich kräftig aufbegehren muß.
il che significa che questa materia deve essere regolata durante la procedura stessa di bilancio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hat er nicht zugehört, dass die menschen gegen das demokratiedefizit, gegen das transparenzdefizit aufbegehren?
non ha capito che la gente protestava contro il democratico, contro la mancanza di trasparenza?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die zivilgesellschaft muss aufbegehren, da sich die gesellschaft nur ändern kann, wenn sich die politik ändert."
la società civile deve risvegliarsi e agire, dato che la società può cambiare solo se la politica cambia."
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
juristisch hat das aufbegehren des ep allerdings keine konsequenzen, terstützt werden, damit die kommission zum rücktritt gezwungen wird.
merosi ed eccellenti impianti del centro, cercando di risolvere il problema della motivazione del personale e dell'utilizzazione delle risorse locali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufbegehren, gewalttätige aggression und bei dem einen oder anderen die neigung, die urheber solcher Äußerungen und alle gleichgesinnten in einen topf zu werfen.
vorrei aggiungere però poiché alle parole debbono seguire i fatti e i comportamenti concreti che è stato chiesto il rinvio a giudizio dell'onorevole bossi perché, nel corso di un comizio, ha detto ai suoi ascoltatori che si sarebbe dovuta effettuare un'operazione di pulizia nei confronti di tutti gli elettori di alleanza nazionale nel norditalia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
widerstand muß heißen, den minderheiten zu ihrem recht zu verhelfen, denn wenn die würde des menschen im konjunktiv steht, dann ist aufbegehren pflicht.
anche lo scorso fìnesettimana, un disoccupato francese ogni tre ha scelto di votare per un partito apertamente razzista come il front national, le cui posizioni ci fanno vergognare anche qui in quest'aula del parlamento europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht findet sich eine ein fache mehrheit für eine kraftprobe mit dem rat, je doch nicht die 206 erforderlichen mitglieder, die für ein neues aufbegehren gegen den rat stimmen.
le modifiche di quest'anno nel settore agricolo hanno posto il parlamento europeo sulla scacchiera, ma siamo ancora soltanto dei pedoni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ende der 60er jahre wurde ein großes aufbegehren mit der forderung nach politischen und demokratischen reformen in nordirland, in dem sich fortschrittlich denken den menschen aller politischen und religiösen Überzeugungen vereinten, von erzreaktionären und extremen
metto ora ai voti la richiesta di votazione sollecita delle cinque proposte di risoluzione presentate per concludere la discussione sull'europa centrale e
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die reaktion der finnischen bevölkerung auf diese situation bestätigt in eindrucksvoller weise die binsenwahrheit, daß zu hohe steuern das steueraufkommen drastisch sinken lassen, weil die bürger gegen eine als erdrückend empfundene abgabenlast aufbegehren.
la reazione della popolazione finlandese a tale situazione è l' illustrazione perfetta della verità lapalissiana, secondo cui troppe tasse uccidono le tasse, perché i cittadini reagiscono a forme di imposta equiparabili alla confisca.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ein aus allgemeinen wahlen hervorgegangenes parlament dürfte nach demokratischen vorstellungen nicht länger mit einer rolle abgespeist werden, die nur beratender natur ist oder sich auf beschlüsse über einen geringen teil der gemeinschaftsausgaben beschränkt. damit würde das parlament zur bedeutungslosigkeit oder zum aufbegehren und meist zu beidem verurteilt.
egli ritiene opportuno incoraggiare il parlamento europeo ad appor b) rafforzamento del suo controllo sulle varie politiche dell'unione, del suo controllo politico sulla commissione e sulla cooperazione nel settore della politica esterna; gli accordi di associazione e di adesione negoziati dall' unione saranno sottoposti anche all'approvazione del parlamento europeo (6); e) responsabilità nelle decisioni sulle entrate, a corona mento dell'elaborazione di un nuovo equilibrio istituzionale fondamentale; tare, nell'ambito dei poteri che gli conferisce il trattato, un più efficace contributo al processo decisionale comunitario.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
heute müssen wir weiter gehen als dieses Übereinkommen, wir müssen ein aufbegehren unterstützen und dann, so hoffe ich, maßnahmen der regierungen, die weitere Übereinkommen, rechtsinstrumente und protokolle zur Ächtung anderer minenarten ausarbeiten können.
oggi dobbiamo andare avanti rispetto a quel trattato, dobbiamo favorire un movimento di opinione e in seguito, io spero, l’ azione di governi che possano stilare nuove convenzioni, atti e protocolli al fine di mettere al bando altri tipi di mine.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
auch wenn man mit bestimmten reaktionen von bürgern aus portugal und spanien auf die festgefahrene situation, die wir derzeit erleben, nicht einverstanden sein kann, muß man ihr aufbegehren, das sich — vergessen wir das nicht — nur mit der zeit so zuspitzen konnte, doch verstehen.
langenhagen (ppe). — (de) signora presidente, salu decisione della commissione di sostenere la proposta relal una migliore organizzazione dei tac e dei contine appoggiamo anche la relazione appena presentata al f mento dall'onorevole mckenna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: