Results for aufmachen translation from German to Italian

German

Translate

aufmachen

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

aufmachen

Italian

aprire

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dosiert aufmachen

Italian

presentare sotto forma di dosi

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

fuer den einzelverkauf aufmachen

Italian

condizionare per la vendita al minuto

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch wir müssen ein solches konto aufmachen.

Italian

come ha ricordato l'onorevole muntingh, i corvidi sanno cavarsela da soli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich könnte natürlich auch noch eine andere zeitrechnung aufmachen.

Italian

da questo punto di vista crediamo che la presidenza dovrebbe dimostrare sensibilità verso queste richieste e verso le rivendicazioni di questi enti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dann sollten sie sich nach velké losiny in das papiermuseum aufmachen.

Italian

allora recatevi di sicuro a velké losiny, al museo della carta.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die rechnung läßt sich mit hilfe der vorhandenen statistiken leicht aufmachen.

Italian

alcuni governi si fidano degli imprenditori, e lasciano decidere a loro la quantità e il livello della formazione conti­nua.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nur, lieber herr ratspräsident, ich möchte nochmals die rechnung aufmachen.

Italian

riteniamo che questo parlamento debba rispettare i testi fondamentali delle comunità europee ed in particolare l'articolo 203.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

hier können unsere kleinen und mittleren betriebe völlig neue geschäftsfelder aufmachen.

Italian

può aprire interi nuovi settori di attività per le nostre piccole e medie imprese.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

kann ein passauer zahnarzt auf der österreichischen seite des inns eine praxis aufmachen?

Italian

ad esempio, un dentista di passau può aprire uno studio sull’altra sponda dell’inn?

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese rechnung müssen wir in den nächsten wochen und monaten aufmachen und abwägen.

Italian

essi sono tutti unanimi nel sostenere che questi impianti debbano essere chiusi al più presto possibile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir müssen die tür aufmachen, wenn wir den einbruch durch das fenster verhindern wollen.

Italian

bisogna aprire le porte per evitare che la gente si intrufoli per le finestre.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich will noch einen tropfen wasser hineintun, damit sie nicht zu früh den champagner aufmachen.

Italian

voglio esortare alla cautela per evitare di brindare troppo presto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

erst später die einspannlage aufheben und die (beweglichen) trennenden schutzeinrichtungen wieder aufmachen.

Italian

solamente dopo verranno rilasciati i bloccaggi di sicurezza e si potranno aprire i ripari (mobili)

Last Update: 2014-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nun will ich mich aufmachen, spricht der herr; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.

Italian

«ora mi alzerò», dice il signore, «ora mi innalzerò, ora mi esalterò

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lassen sie mich hier ein ganz grobes kalkül aufmachen. in den ärmsten regionen der gemeinschaft leben etwa 50 millionen menschen.

Italian

vanno escogitati metodi di una utilizzazione più proficua degli stanziamenti comunitari attirando segnatamente l'investimento di capitali che verrebbero ad aggiungersi a quelli del bilancio comunitario con un effetto moltiplicatore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

maria handelt mit ersatzteilen für landmaschinen und möchte gern eine fabrik aufmachen, damit sie einige teile selbst herstellen kann.

Italian

a seguito di questa collaborazione, il nuovo custode ha iniziato la sua professione con buone prospettive per il futuro.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich will mich aufmachen und zu meinem vater gehen und zu ihm sagen: vater, ich habe gesündigt gegen den himmel und vor dir

Italian

mi leverò e andrò da mio padre e gli dirò: padre, ho peccato contro il cielo e contro di te

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir müssen vertrauen in unsere fähigkeit haben, uns ambitionierte ziele zu setzen, und uns dann aufmachen, diese ziele zu verwirklichen.

Italian

dobbiamo avere fiducia nella nostra capacità di stabilire un programma ambizioso per noi stessi e adeguare gli sforzi per realizzarlo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie können sich also während einer der behandlungen auf einen spaziergang durch die schöne umgebung in dem bewusstsein aufmachen, dass sie nur das beste für sich und ihren körper tun.

Italian

durante le terapie potete anche conoscere le bellezze della zona, ben sapendo che basta semplicemente il moto in quest'aria pulita per donare il meglio al vostro corpo.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,696,088 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK