Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
—auf den finanzmärkten tätig werden, indem sie auf gemeinschaft so der drittlandswährungen lautende forderungen und börsengängige wertpapiere sowie edelmetalle endgültig (per kasse
— operare sui mercati finanziari comprando e vendendo a titolo definitivo (a pronti e a termine), ovvero con operazioni di pronticontro termine, prestando o ricevendo in prestito crediti e stru-
obwohl alle instrumente potenziell gehandelt werden können, müssen börsengängige instrumente auf einen möglichen handel an einer organisierten börse oder im freiverkehr ausgelegt sein, auch wenn der nachweis eines tatsächlichen handels nicht erforderlich ist.
se qualunque strumento finanziario è potenzialmente scambiabile, gli strumenti negoziabili sono destinati a essere scambiati in un mercato organizzato o fuori borsa, sebbene l’effettivo scambio non costituisca una condizione imprescindibile per la negoziabilità.
bestände an schuldverschreibungen, die börsengängige finanzinstrumente sind und die als schuldtitel dienen, werden in der regel an sekundärmärkten gehandelt oder können am markt verrechnet werden, räumen dem inhaber aber keine eigentumsrechte am emissionsinstitut ein.
disponibilità in titoli di debito, che sono strumenti finanziari negoziabili costituenti prova del debito, sono solitamente scambiati sui mercati secondari o possono essere compensati sul mercato e non conferiscono al titolare alcun diritto di proprietà sull’istituzione emittente.
c) jenen forderungen in form von gebühren, provisionen, zinsen, dividenden und einschüssen auf börsengängige abgeleitete instrumente, die in unmittelbarem zusammenhang mit den posten des wertpapierhandels im sinne des anhangs ii nummer 6 stehen.
c) le esposizioni in forma di diritti, commissioni, interessi, dividendi e depositi di garanzia su titoli derivati negoziati in borsa direttamente connesse con le voci incluse nel portafoglio di cui al punto 6 dell'allegato ii.
zur erreichung der ziele des eszb und zur erfüllung seiner aufgaben können die ezb und die nationalen zentralbanken--- auf den finanzmärkten tätig werden, indem sie auf gemeinschafts- oder drittlandswährungen lautende forderungen und börsengängige wertpapiere sowie edelmetalle endgültig( per kasse oder termin) oder im rahmen von rückkaufsvereinbarungen kaufen und verkaufen oder entsprechende darlehensgeschäfte tätigen;
al fine di perseguire gli obiettivi del sebc e di assolvere i propri compiti, la bce e le banche centrali nazionali hanno la facoltà di:--- operare sui mercati finanziari comprando e vendendo a titolo definitivo( a pronti e a termine), ovvero con operazioni di pronti contro termine, prestando o ricevendo in prestito crediti e strumenti negoziabili, in valute sia comunitarie che di altri paesi, nonché metalli preziosi;