Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die aufgrund eines beförderungsvertrags befördert wird oder
in virtù di un contratto di trasporto, o
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die aufgrund eines beförderungsvertrags befördert wird oder
a) in virtù di un contratto di trasporto; o
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
- flüge, auf denen ausschließlich fracht befördert wird,
- i voli esclusivamente destinati al trasporto merci,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- anschrift, an die die munition versandt oder befördert wird;
- l'indirizzo del luogo in cui verranno spedite o trasportate le armi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
da der verbrauchte nuklearbrennstoff zur wiederaufbereitung nach sellafield befördert wird, gibt es auch eine vorgesehene nutzung.
poiché il combustibile nucleare esaurito viene inviato a sellafield per essere ritrattato, si tratta di un caso in cui è previsto un utilizzo.
unter hygienisch einwandfreien bedingungen gemäß anhang i kapitel v der vorliegenden richtlinie befördert wird;
siano trasportate in condizioni igieniche soddisfacenti conformemente all'allegato i, capitolo v della presente direttiva;
das luftfahrtunternehmen gewährleistet, dass jeder fluggast mit demselben luftfahrzeug befördert wird wie sein kontrolliertes aufgegebenes gepäck.
il vettore aereo garantisce che ogni passeggero viaggi sullo stesso volo su cui è stivato il rispettivo bagaglio registrato.
- vorbehaltlich der anwendung von artikel 38 absatz 2 buchstabe a zwischen zwei anlagen desselben unternehmens befördert wird oder
- se il prodotto è trasportato tra due impianti di una stessa impresa, fatto salvo l'articolo 38, paragrafo 2, lettera a), o
- vorbehaltlich der anwendung von artikel 12 absatz 2 buchstabe a) zwischen zwei anlagen desselben unternehmens befördert wird
- il prodotto è trasportato tra due impianti di una stessa impresa, fatto salvo l'articolo 12, paragrafo 2, lettera a), o
oder die entscheidung über streitigkeiten gegen verwalter, aufsichtsrat, wirtschaftsprüfer, liquidatoren, oder die von ihnen selbst befördert wird,
ovvero la decisione di ogni controversia promossa nei confronti di amministratoti, sindaci, revisori, liquidatori o da essi stessi promossa
aus gründen der versorgungssicherheit sollte dies insbesondere für neue rohrleitungen in der gemeinschaft gelten, über die gas aus drittländern in die gemeinschaft befördert wird.
questa deroga dovrà applicarsi in particolare, per ragioni di sicurezza dell'approvvigionamento, ai nuovi gasdotti sul territorio della comunità che trasportano il gas da paesi terzi all'interno della comunità.
ii) lebendes geflügel auf direktem wege zu einem betrieb oder stall im selben mitgliedstaat befördert wird, in dem kein anderes geflügel gehalten wird.
ii) pollame vivo destinato a un'azienda o capannone ubicati nello stesso stato membro e in cui non sia presente altro pollame.
[2] die höchstgehalte gelten nicht für frischen spinat, der zur verarbeitung bestimmt ist und lose direkt vom feld zum verarbeitungsbetrieb befördert wird.
[2] i tenori massimi non si applicano agli spinaci freschi destinati alla trasformazione e che vengono direttamente trasportati in blocco dal campo allo stabilimento di trasformazione.
a) der fischtransporter, in dem der fisch befördert wird, auf der fahrt zwischen anlande- und wiegeort von einem inspektor begleitet wird, oder
a) sulla nave in cui è trasportato il pesce sia presente un ispettore dal porto di sbarco fino al luogo in cui il pesce è pesato, oppure