Results for beitreiben translation from German to Italian

German

Translate

beitreiben

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

hfl als unvereinbare beihilfe beitreiben.

Italian

concedendole in tal modo un aiuto di stato.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deutschland muß über 1 mio. ecu hinterzogene zölle beitreiben.

Italian

i diritti elusi, più di 1 milione di ecu, debbono essere recuperati dalla germania.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

italien muss nun die beträge, die die von steuerbefreiungen begünstigten banken nicht gezahlt haben, beitreiben.

Italian

l'italia deve ora recuperare gli importi che le banche, che hanno beneficiato di esenzioni fiscali, hanno evitato di pagare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese erhöhung ist in wirklichkeit eine zahlungserleichterung für die länder, die im verhältnis gesehen die meisten zölle beitreiben.

Italian

in realtà, per i paesi che proporzionalmente riscuotono la quantità maggiore di dazi doganali, tale aumento rappresenta un' ovvia facilitazione.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die betroffenen müssen innerhalb von maximal 90 tagen einen titel erhalten können, mit dem sie ihre forderungen beitreiben können.

Italian

le vittime dovranno poter ottenere, in un termine massimo di 90 giorni, un titolo che permetta loro di recuperare il credito.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die befragung ergab, dass bei einer knappen mehrheit der einzelstaatlichen regelungen die opfer die entschädigung nicht selbst vom täter beitreiben müssen.

Italian

l'indagine ha mostrato che poco più della maggioranza dei sistemi nazionali non impone alle vittime di intraprendere le azioni opportune per ottenere il risarcimento dall'autore del reato.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betroffenen mitgliedstaaten verfügen über die notwendigen beweismittel, um die nachforschungen bei den gemeinschaftsimporteuren fortsetzen und die ent sprechenden beträge beitreiben zu können. nen.

Italian

gli stati membri interessati dispongono degli elementi necessari per portare avanti le indagini presso gli importatori comuni tari e procedere quindi al recupero dei dazi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ersuchte behörde kann ferner auf ersuchen der ersuchenden behörde die in dem ersuchenden mitgliedstaat entstandenen forderungen beitreiben oder sicherungsmaßnahmen ergreifen, um die beitreibung dieser forderungen zu gewährleisten.

Italian

l'autorità adita può altresì procedere, su domanda dell'autorità richiedente, al recupero di crediti sorti nello stato membro richiedente oppure adottare misure cautelari per garantire il recupero di tali crediti.

Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

welche fortschritte hat es beim beitreiben dieser einnahmen der union, die ihr zwar zustehen, die aber von den nationalen dienststellen erhoben werden, gegeben?

Italian

quali progressi sono stati compiuti nella raccolta delle entrate che spettano all' unione, ma che vengono invece riscosse dai servizi nazionali?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die zwangsvollstreckung hätte zwar die schließung von sniace bedeuten können, aber im rahmen der abwicklung des unternehmens hätte der fogasa nach der veräußerung der aktiva des unternehmens mit sicherheit die gesamtheit oder einen teil der verbindlichkeit beitreiben können.

Italian

È vero che l'esecuzione forzata avrebbe potuto comportare la chiusura dell'impresa, ma è altrettanto indubbio che, nel quadro della liquidazione di sniace, il fogasa avrebbe potuto recuperare la totalità o una parte del debito in seguito alla cessione dei beni dell'impresa.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei ablehnung der vorzugsbehandlung entsteht eine zollschuld, die die zollbehörden der mitgliedstaaten beitreiben müssen, da sie gemäß gemeinschaftsrecht für die erfassung von zöllen zuständig sind, die zu den traditionellen eigenmitteln der gemeinschaft zählen.

Italian

la mancata concessione di tale trattamento comporta un credito per le dogane dell’ unione, il cui recupero è di competenza delle autorità doganali degli stati membri dato che le norme comunitarie assegnano loro la responsabilità della riscossione dei diritti doganali, che costituiscono le risorse proprie tradizionali dell’ unione.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die notwendige zusammenarbeit zwischen den spezialisierten dienststellen der kom mission und den verwaltungsbehörden der mitgliedstaaten ermöglichte die aufdeckung und verfolgung betrügerischer handlungen und unregelmäßigkeiten, bei denen es oft um hohe beträge ging, die nur die mitglied staaten aufgrund ihrer innerstaatlichen rechtsvorschriften beitreiben können.

Italian

la necessaria cooperazione tra i servizi specializzati della commissione e le amministrazioni degli stati membri ha consentito di individuare e perseguire i casi di frode o di irregolarità che mettono in gioco somme spesso importanti, che solo gli stati membri, attraverso rispettive normative nazionali, sono abilitati a ricuperare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der wechsel ist ein wertpapier, das die unbedingte anweisung enthält, an einem bestimmten tag eine bestimmte geldsumme zu zahlen, und selbst wenn begründeter anlaß besteht, die wechselforderung anzufechten, kann man diese als schuldner nicht beitreiben.

Italian

la cambiale è un ordine incondizionato di pagare ad una determinata scadenza una determinata somma; persino se vi sono gravi motivi per contestare la riscossione del credito cambiario, in qualità di debitore cambiario non è possibile revocarla.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sollte sie eingeführt werden — entgegen ihren glühenden wünschen, die sich natürlich aus rein europapolitischen und gerechtigkeitsmotiven speisen und nicht etwa mit der situation in ihrem mitgliedsland zu tun haben —, müßte diese richtlinie ergänzt werden, damit man auch solche möglichen rückstände beitreiben könnte.

Italian

se, contrariamente ai suoi ardenti desideri, che sicuramente nascono solo da considerazioni sulla giustizia e sulla politica europea e nulla hanno a che vedere con la situazione del suo stato membro, una tale imposta venisse introdotta, la presente direttiva andrebbe integrata, in modo da permettere anche il recupero di tali importi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,141,194,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK