Results for bemängeln translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

bemängeln

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

so ist z.b. zu bemängeln, daß

Italian

vengono ad esempio mosse alcune critiche relativamente ai seguenti punti:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

trotzdem gibt es einiges zu bemängeln.

Italian

purtuttavia ci sono delle mancanze.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

meines erachtens ist das sehr zu bemängeln.

Italian

secondo me, una visione tanto assoluta è sbagliata.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu bemängeln habe ich einige andere punkte.

Italian

su alcuni altri punti il mio atteggiamento è critico.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es nützt nichts, diese haltungzu bemängeln.

Italian

in tale ambito non sono necessari interventi dell'unione, che non sono neppure richiesti a livello di promozione di attrazioni turistiche in determinate regioni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man che bemängeln ja geradezu die fehlende einheitlichkeit.

Italian

si può realmente ritenere che israele possa liberare i palestinesi dall'estremismo?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die angemessenheit der gewählten rechtsinstrumente ist häufig zu bemängeln.

Italian

spesso l'adeguatezza degli strumenti giuridici prescelti si dimostra poco soddisfacente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muss insbesondere eine inkohärenz, eine auslassung und eine fehlannahme bemängeln.

Italian

io vi vedo un' incoerenza, un' omissione e un' incongruenza.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auch war häufig die mögliche „unterfeuerung" der rettungswege zu bemängeln.

Italian

tale impianto può essere preso co me parametro per l'attuale stato del la tecnica.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es gibt aber noch etwas zu bemängeln an dem thema, nämlich die schwelle.

Italian

il nodo non è però sciolto del tutto, e questo a causa della soglia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch bemängeln wir, daß sich unter den kandidaten nicht eine einzige frau befindet.

Italian

legalmente la commissione è proprietaria del combustibile esaurito di sellafield e pertanto ha delle responsabilità cui deve rispondere.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu bemängeln wäre auch, daß man sich nicht an die stellungnahme des entwicmungsausschusses gehalten hat.

Italian

il dialogo e la concertazione avrebbero consentito soluzio ni alternative.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch ist zu bemängeln, daß nicht auf allen wichtigen gebieten fortschritte zu verzeichnen sind.

Italian

vorrei dire quale significato darà a tale votazione il gruppo liberale e democratico riformatore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in dem großen paket der agenda 2000 „agrarpolitischer teil" gibt es ja viel zu bemängeln.

Italian

nel grande pacchetto di'agenda 2000 relativo alla parte sulla politica agricola vi sono molti aspetti da criticare.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

zu bemängeln waren nicht übereinstimmende manuskripte, unvollständige mehrsprachige teile, unleserliche korrekturen von juristen­Übersetzern usw.

Italian

come per l'anno trascorso, la qualità dei manoscritti lascia ancora a desiderare, soprattutto nei periodi di sovraccarico tradizionale: manoscritti non concordati, parti multilingue incomplete, correzioni illeggibili da parte dei linguisti-giuristi, ecc.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der letzte gipfel von kopenhagen habe die fortschritte der türkei gewürdigt, jedoch gebe es noch immer viel zu bemängeln.

Italian

l'assenso non è stato privo di condizioni, poiché il pe assegna grande importanza al rispetto dei diritti democratici.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allgemein ist bei dem programm eine unzureichende koordinierung und zusammenarbeit mit anderen wichtigen akteuren sozialer maßnahmen in den mitgliedstaaten zu bemängeln.

Italian

in generale, il programma non è stato gestito in modo sufficientemente coordinato e all’insegna della cooperazione con altri attori chiave delle azioni sociali negli stati membri.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

betreiber und hersteller bemängeln, daß die derzeitige frequenzzuweisung die nachfrage behindert und verweisen auf den engen zusammenhang mit der nationalen frequenzverwaltung.

Italian

operatori e fabbricanti si sono dichiarati preoccupati perché l’attuale allocazione delle frequenze limita la domanda e la cosa viene messa in stretta relazione con la gestione nazionale dello spettro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an dieser orientierung der mehrheit des haus haltsausschusses, die sich auch hier im plenum ab zeichnet, bemängeln wir das Übermaß an vertrauen gegenüber dem rat.

Italian

la ristrutturazione è necessaria in ambedue i casi ma tuttavia, e mi rivolgo qui alla commissione la quale deve pur sempre dare la sua approvazione ai piani di ristrutturazione, affinché conceda il suo benestare soltanto quando venga garantito il mantenimento del maggior numero possibile di posti di lavoro, non solo nel dundee ma anche ad amsterdam presso la adm e presso la rijn-schelde-verolme di vlissingen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am häufigsten zu bemängeln war eine rechnerisch falsche auf- oder abrundung, auch wenn es dabei in den meisten fällen nur um einen cent ging.

Italian

l'irregolarità riscontrata con maggiore frequenza era l'arrotondamento matematicamente non corretto, anche se spesso la deviazione era soltanto di un centesimo di euro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,021,868,670 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK