Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
außerdem beschweren sich
in aggiunta,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wer kann sich beschweren?
chi può presentare denunce?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kann auch ich mich beschweren?
chi può presentare denunce?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wer kann sich beschweren und wie?
esempi di casi in cui il mediatore europeo ha aiutato il denunciante:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wer kann sich beschweren, und wie?
chi può presentare una denuncia e come?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte mich darüber beschweren.
vorrei esprimere il mio rammarico in proposito.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Über wen können sie sich beschweren?
b la banca europea per gli investimenti
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bürger beschweren sich oft über verzögerungen.
i cittadini spesso lamentano ritardi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir beschweren uns immer über unzulängliche arbeitsplätze.
noi ci lamentiamo sempre delle cattive condizioni in cui ci troviamo a dover lavorare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte mich über die qualität der verstärker beschweren.
signor presidente, intervengo per lamentare la cattiva qualità dell' amplificazione acustica.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich nehme an, daß sich darüber niemand beschweren wird.
non abbiamo più il burro, ma ci resta molto più del denaro del burro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verbraucher beschweren sich über die nationale ausrichtung der zahlungsverkehrssysteme.
i consumatori lamentano gli effetti della frammentazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
außerdem können die bürger sich beim parlamentarischen ombudsmann beschweren.
i cittadini danesi possono inoltre rivolgersi al mediatore europeo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Über welche entscheidung / welchen sachverhalt wollen sie sich beschweren
qual è la decisione all’origine della denuncia
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
die irischen und britischen fischer beschweren sich ebenso wie die spani
il problema dell'imposizione del prezzo minimo all'importazione è che in primo luogo non è efficace, come si può ben vedere-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir würden uns nicht beschweren, wenn die möglichkeiten ausgewogen wären.
ciò nonostante, una metà del mercato assicurativo svizzero è tuttora aperto agli assicuratori della comunità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus beschweren sich die menschen nicht nur über den lärm an sich.
inoltre, non si tratta soltanto del rumore in sé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die regionalen und örtlichen behörden beschweren sich regelmäßig über das brüsseler schneckentempo.
se vuole che questa discussione possa proseguire, allora deve fare in modo che torni un pò di ordine in quest'aula.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gegen welches organ oder welche institution der europäischen union möchten sie sich beschweren
contro quale istituzione o organo dell’unione europea vuole presentare la sua denuncia
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch über eine fehlende berücksichtigung des irischen lebensmittelrechts kann sich die klägerin nicht beschweren.
del pari, la ricorrente non può dolersi della mancata presa in considerazione della normativa irlandese in materia di generi di drogheria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: