From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
betriebseinnahmen
entrate di gestione
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:
betriebseinnahmen:
introiti di gestione:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verteilung der kapital und betriebslasten sowie die betriebseinnahmen in bezug auf die gesamte nettojahresbelastung wird nachstehend illustriert :
la ripartizione percentuale degli oneri di capitale e d'esercizio, nonché degli introiti d'esercizio, rispetto al totale degli oneri annui netti è illustrata nel seguente diagramma :
ausgleich der ausgaben durch die betriebseinnahmen und durch die zahlungen der öffentlichen hand ohne die möglichkeit von transfers von oder zu anderen unternehmensbereichen.
spese bilanciate dalle entrate di esercizio e dai versamenti dei poteri pubblici, senza possibilità di trasferimento da o verso altri settori d'attività dell'impresa.
ein mitgliedstaat darf fernsehanstalten dazu verpflichten, einen teil ihrer betriebseinnahmen zur finanzierung europäischer spiel- und fernsehfilme zu verwenden.
uno stato membro può obbligare gli operatori televisivi a destinare parte dei ricavi di esercizio al finanziamento anticipato di film e telefilm europei.
der genaue ausgleichsbetrag für das zweite und das dritte betriebsjahr beruht auf einer anpassung der im angebot genannten betriebseinnahmen und -kosten.
l'importo esatto del corrispettivo accordato per il secondo e per il terzo esercizio verrà determinato in funzione dell'adeguamento delle spese e delle entrate operative rispetto al preventivo dell'offerta.
früher wurden 80 % der dienstleistungen für tb erbracht, gegenwärtig stammen lediglich 20 % der betriebseinnahmen aus der zusammenarbeit mit tb.
precedentemente, l'80 % dei servizi veniva fornito a tb, attualmente solo il 20 % delle entrate dell'impresa proviene dalla collaborazione con tb.
betriebseinnahmen• einnahmen aus eigenmitteln und beiträgen• betriebseinnahmen (einschließlich geldbußen, rückforderungen, einnahmen aus verwaltungstätigkeiten)
il 76 % delle spese dell’unione europea è delegato agli stati membri in virtù della cosiddetta gestione concorrente.
(171) die kommission hat im einzelnen die bestimmungen des umstrukturierungsplans bewertet, ob es sich dabei um die aufträge oder die betriebseinnahmen nach sektoren handelt.
(171) la commissione ha valutato dettagliatamente le previsioni formulate in base al piano di ristrutturazione, sia per quanto riguarda gli ordini che l’utile di esercizio per settore.
ich stelle fest, daß die kommission in ihrem vorschlag hinsichtlich der eib-darlehen sagt, daß im falle von projekten im produktiven sektor der schuldendienst von betriebseinnahmen gedeckt werden muß.
il loro obiettivo è stabilire una convenzione tra efta e cee che consenta a tutti i partner di beneficiare dell'attuazione del mercato interno.
- die kosten für die öffentliche dienstleistung werden durch die betriebseinnahmen und die zahlungen staatlicher behörden ausgeglichen, ohne dass eine Übertragung der einnahmen in einen anderen tätigkeitsbereich des betreibers eines öffentlichen dienstes möglich ist.
- i costi originati dalla prestazione del servizio pubblico devono essere bilanciati dai ricavi di esercizio e dal versamento di somme da parte delle pubbliche autorità, senza possibilità di trasferimento di ricavi a un altro settore di attività dell'operatore di servizio pubblico.
(6) gemäß den angaben der lata beliefen sich die betriebseinnahmen ihrer mitglieder im jahr 1986 aus der planmäßigen internationalen fluggastbeförderung auf 37,25 milliarden us-dollar.
(6) secondo i dati contenuti nei financial statistical reporting forms di iata i proventi complessivi di esercizio per i servizi passeggeri internazionali di linea delle compagnie aeree che aderiscono ad.
1979 und 1980 paßten die westeuropäischen fluggesellschaften ihre kapazität nicht rechtzeitig an das rezessionsbedingte verkehrs-nullwachstum an, was die hauptursache der verluste in höhe von 2,5 % der betriebseinnahmen der westeuropäischen carrier darstellte.
nel 1979 e 1980, le compagnie aeree dell'europa occidentale non sono riuscite ad adattare in tempo la loro capacità alla crescita zero del traffico indotta dalla recessione, e questo fatto é stato la causa principale delle perdite che, nel 1980, furono pari al 2,5% del reddito di gestione dell'europa occidentale.
(51) neu gegründete unternehmen können hingegen sehr wohl mit anfänglichen verlusten zu kämpfen haben, da sie investitions- und betriebskosten decken müssen, die zu beginn nicht unbedingt durch die betriebseinnahmen gedeckt sind.
(51) un’impresa di nuova costituzione rischia, invece, di trovarsi a sostenere perdite legate all’avvio visto che deve finanziare investimenti e costi di funzionamento che, all’inizio, non possono essere coperti dal rendimento delle attività.