Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daher bitten wir sie um hilfe.
chiediamo pertanto il vostro aiuto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
heute bitten wir um diese chance.
oggi noi chiediamo la stessa opportunità.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
deshalb bitten wir die kommission um unterstützung.
l'islanda, il giappone e la norvegia chiederanno la reintroduzione della caccia commerciale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem sinn bitten wir
per questo motivo chiedo di non votare a favore dell'urgenza per questa proposta di risoluzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei veröffentlichung der pressemitteilung bitten wir um ein belegexemplar.
per la pubblicazione del comunicato stampa richiediamo la presentazione di una copia d'obbligo.
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
insofern bitten wir um unterstützung für den bericht stockmann.
chiediamo pertanto l' approvazione della relazione stockmann.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
daher bitten wir sie um ihre unterstützung für diesen entschließungsantrag.
la commissione farà parte di questo gruppo di lavoro che terrà la sua prima riunione a parigi il 18 settembre prossimo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem sinne bitten wir auch um unterstützung für unsere Änderungsanträge.
in tale ottica, noi chiediamo al parlamento di votare a favore dei nostri emendamenti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in die sem zusammenhang bitten wir den ratspräsidenten,
a sir james e a lei, signor presidente del consiglio, vorrei far rilevare che
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum bitten wir syrien heute ganz dringend.
Ê esattamente l'osservazione fatta da lord harmar-nicholls.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einige regierungen finanzieren elternverbände speziell, um deren
in alcuni casi, i pubblici po teri finanziano le organizzazioni dei genitori espressamente al fine di promuoverne il carattere formativo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abordnungen in die beiden bewerberländer zu entsenden, um deren
alla luce di tale accordo, la commissione prevede di inviare a breve scadenza missioni nei due paesi candidati, per indagare in merito alla loro capacità di esportazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frau präsidentin, wie ist es um deren rechtsgültigkeit bestellt?
l'accordo è in sé un progresso destinato a produrne altri ancora.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird alles getan, um deren tätigkeit zu behindern.
perciò, nella sua ultima riunione, il mio gruppo ha discusso a fondo di tutta questa questione e ha votato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem fall bitten wir sie, uns vorab darüber zu informieren.
in tal caso, vi preghiamo di informarci anticipatamente.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
bei der bestellung von veröffentlichungen bitten wir, nachfolgende hinweise zu beachten.
per ordinare una pubblicazione leggere attentamente le istruzioni seguenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deswegen bitten wir darum, dazu einen gesonderten vorschlag vorlegen zu können.
ci sono più di 200 navi coreane, giapponesi e di altri paesi che pescano in maniera indiscriminata all'interno delle acque del mediterraneo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erstbehandlung zwei verschiedene erstbehandlungen wurden ausgeführt,um deren leistungen zu testen :
sono stati realizzati due trattamenti primari per testarne le prestazioni: l'impianto di trattamento a riceve circa 2/3 del flusso da un decantatoredigestore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist der sinn einer reihe von Änderungsanträgen, um deren unterstützung ich dieses haus bitte.
(applausi dai banchi del gruppo «arcobaleno»)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr gil-robles behandelt kühn diese naheliegende annahme, um deren verantwortung hervorzuheben.
riguardo ai produttori tedeschi sono già stati ospiti della sottocommissione pesca un anno fa a bruxelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: