Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit entwicklung der kupolöfen gegen ende des 18. jahrhunderts erlebte die gusseisenindustrie eine regelrechte blütezeit.
con lo sviluppo del kupolöfen alla fine del xviii secolo, l'industria del ferro e' entrata in un vero e proprio periodo di massimo splendore.
in der blütezeit von laguiole widmeten sich rund 20 handwerker in der hauptstadt des aubrac der verarbeitung von stahl und rinderhorn.
grazie al lavoro dell'acciaio e del corno di bue, nell'epoca d'oro del laguiole, una ventina di artigiani lavorava nella capitale dell'aubrac.
mindestens alle zehn jahre treten während der blütezeit so starke nachtfröste auf, dass die ganze ernte vernichtet wird.
almeno una volta ogni dieci anni, si verificano delle gelate notturne così intense durante il periodo di fioritura da distruggere la totalità del raccolto.
damals erlebte das schloss unter dem fürstengeschlecht der rohan, die aus der französischen bretagne nach böhmen kamen, eine blütezeit.
il palazzo all’epoca prosperava sotto la stirpe principesca dei rohan, giunti in boemia dalla bretagna francese.
im mittelalter hatte die stadt seine wirtschaftliche, politische und künstlerische blütezeit und wurde im jahr 1092 zu einer der ersten italienischen gemeinden.
È il medioevo, però, il periodo di massima fioritura economica, politica ed artistica, della città: nel 1092 pisa diventa uno dei primi comuni italiani.
die tatsache ist natürlich, daß wir es mit einem Über bleibsel aus dem zusammenbruch des wechselkursverbundes zu tun haben, der während der blütezeit des ews existierte.
signora presidente, non ho bisogno di illustrare ulteriormente la situazione neu'ex germania del l'est. nonostante i nostri problemi rispettivi abbia mo compiuto questo sacrificio per produrre una situazione più sopportabue in germania orientale.
die ersten beiden jahrhunderte des jahrtausends stellten für das fürstentum eine blütezeit dar, während der unter bischof gebhard das erste beispiel eines demokratischen statuts in unserem gebiet ausgearbeitet wurde.
il potere dei principi-vescovi, che si estende su un territorio sostanzialmente non difforme da quello dell'odierna regione, si avvia verso l'apice con l'episcopato di federico wanga, che rafforza i diritti del principato e ne tramanda le sovranità facendo redigere il "codex wangiano".
(3) die klimatischen bedingungen in der wachstumsphase, vor allem in der blütezeit, haben einen wesentlichen einfluss auf den gehalt an fusarientoxinen.
(3) le condizioni climatiche durante la crescita, in particolare durante la fioritura, hanno un'incidenza significativa sul contenuto di fusarium-tossine.
er ist der verfasser der abenteuer von tif et tondu, die seit 50 jahren im journal de spirou erscheinen, und ein bedeutender vertreter der blütezeit des französisch-belgischen cartoons.
will è nato in belgio ad anthée, il 30 ottobre 1927, ed è l'autore delle avventure di tif et tondu, che negli ultimi cinquantanni hanno animato le pagine del journal de spirou.
reich seit dem 12. jahrhundert ihre blütezeit erlebte. in diesem land der wunderschönen kultur und der troubadouresprach das volk okzitanisch und lebte freiheit und toleranz, wodurch die religion der katharer trotz der exkommunikation weiterhin florierte.
inoltre, la produzione vinicola, la principale attività di sostegnolocale, a metà degli anni ’80 si è notevolmente compromessa e ha richiestouna revisione significativa e dolorosaper rimanere competitiva sotto il profiloeconomico.
daten zu den auswirkungen der klimaänderung, wie sie hier zu temperaturen, gletschern und zur länge der blütezeit vorgelegt werden, sind robust und wurden streng wissenscha3 lich über lange zeiträume gesammelt. alle daten müssen noch zeitnäher erfasst werden.
da questi dati emerge che la gestione delle risorse naturali in europa riveste un'importanza sempre maggiore al fi ne di garantire la redditività del capitale sociale ed economico europeo.
von den gemeinsamen anfängen mit dem maler felice casorati in padua, bis zu seiner blütezeit im ca' pesaro und auf den biennalen venedigs, wo die kostbare reichhaltigkeit seiner kunst bis zu seinem rückzug in das französische inland hoch geschätzt wurde.
dagli esordi padovani insieme al pittore felice casorati, alla grande stagione di ca’ pesaro e delle biennali veneziane, che consacrarono la preziosa ricercatezza della sua arte, fino agli anni del suo ritiro nella campagna francese.