Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es ist zeit, für die zukunft deutlich zu machen,
se abbiamo avuto l'olocausto è perché negli anni '30 le democrazie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rückhaltlos unsere meinung deutlich zu machen.
noi condanniamo tutte le azioni della polizia le cui immagini non potrebbero essere più chiare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sprochen, um den sachverhalt deutlich zu machen.
e più precisamente, che avrà fallito l'atto uni co.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die auswirkungen der industriellen nutzung der ergebnisse sind deutlich zu machen.
se l'ente coordinatore firma a nome dei partner, l'autorizzazione originale per iscritto del/dei partner al coordinatore deve essere inclusa nel fascicolo della proposta presentato prima della data di scadenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies sollte man versuchen, gemeinsam deutlich zu machen.
sarebbe opportuno chiarire quest' esigenza di comune accordo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die open days sind eine ausgezeichnete gelegenheit, deutlich zu machen, was wir erwarten.
gli open days sono un’eccellente opportunità di dire ciò che ci attendiamo.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die neue verfassung trage dazu bei deutlich zu machen, wer für was verantwortlich ist.
i 32 membri della delegazione parlamentare, ha concluso, hanno
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lassen sie mich versuchen, der kommission eines deutlich zu machen.
naturalmente il parlamento gradirebbe molto di più veder praticare maggiori tagli nella sezione spese obbligatorie del bilancio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den amerikanern gegenüber ihre eigenen ziele deutlich zu machen wusste.
questo gioco d’influenza non è stato giudicato negativamente (3), anche se la commissione ha saputo far valere i suoi obiettivi nei confronti degli americani.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher fühle ich mich verpflichtet, unseren standpunkt deutlich zu machen.
mi sento quindi in dovere di puntualizzare la nostra posizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verspätung hätte gerade die chance beinhaltet, erste kleine ansätze deutlich zu machen.
non se ne parla proprio di una riforma in quattro e quattr'otto, lo ripeto, come è successo per l'intervento sulla carne bovina! na!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bitte alle kollegen, dies in der namentlichen abstimmung deutlich zu machen.
soprattutto il consiglio ha acconsentito molto meno facilmente di quanto avessimo previsto ad affrontare il problema in una riunione d'emergenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese angaben werden lediglich als richtwerte geliefert, um die größenordnung der regelungen deutlich zu machen.
le stime sono riportate per fini meramente illustrativi, per indicare la grandezza dei vari sistemi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die definition wurde ausführlicher formuliert, um deutlich zu machen, welche wirtschaftsakteure der lieferkette sie betrifft.
la definizione è stata ampliata per rendere più chiare le responsabilità di tutti gli operatori economici nella catena degli approvvigionamenti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um dies deutlich zu machen, wurden die betreffenden dienstposten in eckige klammern gesetzt.
questi posti figurano pertanto tra parentesi quadre.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
das primat der politik bei der vergabe der für forschung benötigten finanzmittel deutlich zu machen,
evidenziare il ruolo preponderante della politica ai fini dell'assegnazione dei mezzi finanziari necessari per la ricerca,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe mich bemüht, diesen willen des ausschusses in meinem bericht auch deutlich zu machen.
mi sono sforzata di render esplicita anche nella mia relazione questa volontà della commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das nationale recht erlaubt parteien, ihre europäische zugehörigkeit während der kampagnen deutlich zu machen.
la legislazione nazionale consente ai partiti di mostrare la loro affiliazione europea durante le campagne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte nicht weiter als bis zu voltaire zurückgehen, um deutlich zu machen, was ich meine.
noi dobbiamo onorare i nostri impegni di preparare la comunità alle nuove tecnologie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es kostet zwar einige mühe, dies in einigen mitglied staaten der gemeinschaft klar genug deutlich zu machen.
È necessaria maggiore tenacia e minore opposizione ; dati i nostri poteri, le nostre risoluzioni - e forse ce n'è qualcuna di troppo - non sono una politica, ma proposte di politica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: