Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die sendung ist im paketzentrum eingetroffen
il pacco è arrivato nel centro smistamento
Last Update: 2015-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sendung ist im zielland/zielgebiet eingetroffen.
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sendung wird zum paketzentrum transportier
nachter step
Last Update: 2014-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) die sendung ist an folgende anschrift zu adressieren:
d) la confezione deve essere indirizzata a:
Last Update: 2012-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sendung wurde vom absender abgeholt
a spedizione e' stata ritirata presso il mittente
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in der eu für die sendung verantwortliche person
persona responsabile della partita nell'ue
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 35
Quality:
Reference:
die sendung wurde sortiert / hub carpiano
sendung am hub umgeschlagen, abwurfmeld.
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sendung wurde im zustell depot bearbeitet
die sendung
Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- die sendung nicht teil einer regelmässigen serie gleichartiger sendungen ist und
- la spedizione non faccia parte di una serie regolare di operazioni similari, e
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für jede sendung ist eine getrennte ausfuhrgenehmigung zu erteilen.
per ciascuna spedizione viene rilasciata una distinta licenza di esportazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- nach welchen methoden die sendung behandelt wurde,
- i metodi di trattamento della partita,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sendung ist bei jeder grenzübergangsstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins tl vorzuführen.
la spedizione, nonché gli esemplari del documento ti sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sendung ist unterwegs, ich überprüfe, um sie zu aktualisieren, sobald ich neuigkeiten erhalte
la consegna subirà un ritardo di 2/3 giorni rispetto alle normali tempistiche
Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die aufteilung der sendung ist auf dem ursprünglichen zeugnis entsprechend zu vermerken; dieses wird von der betreffenden zollstelle aufbewahrt.
il certificato originale dev'essere munito dell'appropriata annotazione in merito al frazionamento della spedizione ed essere conservato dalla competente dogana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die aufteilung der sendung ist auf den ursprünglichen zeugnissen oder bescheinigungen, die von der betreffenden zollstelle aufbewahrt werden, zu vermerken.
il certificato originale deve essere munito di un'annotazione in merito al frazionamento della spedizione ed essere conservato dall'ufficio doganale in causa.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(1) die sendung ist bei jeder durchgangszollstelle unter vorlage der exemplare des versandscheins t1 vorzuführen.
1. la spedizione e gli esemplari del documento t1 sono presentati ad ogni ufficio di passaggio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: