Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle diesbezüglichen informationen
previdenza sociale e assicurazione malattia
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesbezüglichen vorkehrungen:
le disposizioni da adottare a tal fine:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesbezüglichen konsultationsrunden des
dopo l'abolizione della leg-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesbezüglichen berichte, de
per quanto riguarda il recupero dei debiti, le informazioni relative agli importi in sospeso, alle date essenziali,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesbezüglichen bedingungen sind:
si tratta di condizioni:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in seiner diesbezüglichen stellungnahme
il comitato approva la proposta con la riserva delle osservazioni che seguono:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diesbezüglichen ausschußarbeit beteiligt habe.
raccomandazione per la seconda lettura (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intensivierung der diesbezüglichen forschung;
l'intensificazione della ricerca su tale tema;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
daher meine diesbezüglichen Änderungsanträge.
e stato comunque possibile evitarlo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesbezüglichen empfehlungen werden unterstützt.
il comitato ribadisce le raccomandazioni espresse in quel contesto.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
spanien seine seine diesbezüglichen diesbezüglichen
unione economica economica e monetaria e monetaria poiché poiché la spagna la spagna ha ha rinunciato rinunciato alle alle sue sue riserve.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die diesbezüglichen argumente wurden daher zurückgewiesen.
le affermazioni al riguardo sono pertanto state respinte.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
andreotti ment wiederholt formulierten diesbezüglichen vorschläge bekannt.
delors abbiano messo sul tavolo tutto quel che pensava no, non tutti abbiano espresso tutte le loro inquietudini, i loro pensieri riposti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maastricht sowie sowie aller aller diesbezüglichen diesbezüglichen
maastricht, nonché nonché di di tutte tutte le le convenzioni, convenzioni, gli gli strumenti, strumenti, le le risoluzioni risoluzioni e e decisioni decisioni adottati adottati in merito, in merito, sottolineando sottolineando la la necessità necessità che che i paesi i paesi che che si si preparano preparano all'adesione all'adesione predispongano predispongano gli gli opportuni opportuni accorgimenti accorgimenti tecnico- tecnico- amministrativi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diesbezüglich ist folgendes festzustellen:
infatti:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: