From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
einige zweigniederlassungen werden spezielle schalter für unternehmen öffnen und ihr schalterpersonal durch das normalerweise für die abwicklung zuständige personal verstärken.
alcune filiali apriranno sportelli speciali per le imprese e aumenteranno il personale agli sportelli.
manche fluggesellschaften haben einen eigenen schalter für fluggäste mit besonderen bedürfnissen eingerichtet: fragen sie bei der buchung danach.
alcune linee aeree riservano uno sportello speciale per passeggeri con necessità particolari: informatevi al momento della prenotazione.
im zusammenhang mit kodierprogrammen gibt es häufig eine kombination von programmeinstellungen für den kodierer und diesen parametern hier. das handbuch oder die hilfe zu den kodierern erklären die schalter für diese programme.
quando vengono usate con programmi di codifica, devi spesso usare una combinazione di opzioni di programma messe a disposizione dal programma di codifica e questi parametri qui. il manuale di aiuto dei codificatori ti dirà le opzioni per questi programmi.
der verschiedenen dienststellen verbessert, ihre leistungsfähigkeit erhöht und der entscheidungsrhythmus beschleunigt werden. nach ansicht des rates sollten außerdem besondere schalter für informationen über die bei firmengründungen zu erledigenden formalitäten eingerichtet werden.
nel corso del consiglio che si è tenuto lo scorso 28 maggio, è stata presentata anche una relazione del commissario europeo incaricato per le pmi, cardoso e cunha, che conteneva uno studio sull'impatto della legislazione comunitaria sulle imprese, soprattutto piccole e medie; il consiglio ha preso anche nota delle iniziative della commissione per migliorare il contesto amministrativo, giuridico e fiscale in cui operano le imprese.
schalter für 05 a und 30-200 a und weniger als 500 v widerstände und spannungsteiler lampenfassungen relais mit kontakten für weniger als 5 a sicherangen mit kontakten für weniger als 5 a vielkcntaktrelais und kontaktgeber für weniger als 5 a drehschalter andere
contatti multipli e apparecchi di contatto per meno di 5 a
bei der kommission sind zahlreiche beschwerden bezüglich langer fristen für die erteilung einer aufenthaltskarte eingegangen, die häufig sechs monate überschreiten, sowie bezüglich langer warteschlangen, fehlender gesonderte schalter für unionsbürger oder auch des unangemessenen verhaltens der mit der ausstellung einer aufenthaltskarte betrauten stellen.
la commissione ha ricevuto numerose denunce relative a lunghi termini di rilascio della carta di soggiorno, spesso superiori ai sei mesi, o a lunghe file d'attesa, o anche alla mancanza di uno sportello speciale per i cittadini dell'unione e al comportamento inadeguato dei servizi incaricati del rilascio della carta.
•steuerungseinheiten, sensoren (temperatur, luftfeuchtigkeit, helligkeit, anwesenheit, …) und aktoren (ventile, schalter, …) für verschiedene parameter;
•dispositivi di controllo, sensori (temperatura, umidità, luminosità, presenza ...) e attuatori (valvole, interruttori ...) per diversi tipi di parametri;
schalter für haushalt und ähnliche ortsfeste elektrische installationen — teil 2-3: besondere anforderungen - zeitschalter(iec 60669-2-3: 1997) _bar_ en 60669-2-3: 1996anmerkung 2.1 _bar_ datum abgelaufen( 1.6.1999) _bar_
apparecchi di comando non automatici per installazione fissa per uso domestico e similare — parte 2-3: prescrizioni particolari per interruttori a tempo ritardato(iec 60669-2-3: 1997) _bar_ en 60669-2-3: 1996nota 2.1 _bar_ data scaduta( 1.6.1999) _bar_