From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es müssen alle vorkehrungen getroffen werden, damit insbesondere bei einer unterbrechung der arbeit die in absatz 1 vorgesehene durchlaufzeit eingehalten wird.
occorre prendere tutte le disposizioni necessarie affinché sia rispettata la durata del passaggio prevista al primo comma , soprattutto in caso d ' interruzione del lavoro .
bei jeder forni der direkten mitwirkung wurde davon ausgegangen, daß sie positive auswirkungen auf eine reihe von schlüsselindikatoren für die wirtschaftsleistung wie qualität, output, kosten und durchlaufzeit hat."
si tratta di uno dei risultati più incoraggianti di questa vasta ricerca, che fornisce un quadro unico dell'attuazione e degli effetti della partecipazione diretta dei lavoratori nei luoghi di lavoro europei.
[37] die werft hat bestätigt, dass sich die dockliegezeit nicht wesentlich verkürzt, da die investitionen am wahrscheinlichsten zu einer kostenreduzierung, jedoch nicht zu einer verkürzung der durchlaufzeit führen.
[37] il cantiere confermava che la durata del ciclo in bacino di carenaggio non sarebbe cambiata sostanzialmente poiché gli investimenti avrebbero probabilmente tagliato i costi anziché ridurre il ciclo di produzione.